pauker.at

Spanisch Deutsch Sorgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Sorgen
f
las preocupaciones f, plSubstantiv
sorgen
(für)
cuidar
(de)
Verb
sorgen
(für)
proporcionarVerb
sorgen
(für)
proveer
(a)
Verb
die Sorgen nagen an mir las preocupaciones me roen el alma
Sorgen machen asustarVerb
Sorgen machen asustarVerb
für Aufruhr sorgen producir [o causar] revuelo
keine Sorgen haben estar libre de preocupaciones
sich sorgen (um) preocuparse (por/de)
dafür sorgen, dass ... ocuparse de que... +subjunt.
für Abwechslung sorgen procurar diversión
Kummer m, Sorgen
f, pl
cuita
f
Substantiv
Borgen bringt Sorgen
(Sprichwort)
pedir prestado causa enfado
(refrán, proverbio)
Spr
sich Sorgen machen Konjugieren preocuparseVerb
kein Problem; mach dir keine Sorgen; sorge dich nicht no te preocupes, * ntp
* SMS -

Abkürzung
vor Sorgen fast umkommen no vivir de preocupación
für seinen Lebensunterhalt sorgen buscar(se) la vida
für Unzufriedenheit sorgen (unter) sembrar el descontento (en/entre)
mach dir keine Sorgen no te preocupes
für jmds Lebensunterhalt sorgen asegurar el sustento de alguien
die Sorgen beeinträchtigten seine Vitalität las preocupaciones decentaron su vitalidad
mach dir deswegen keine Sorgen! ¡no te apures por eso!
Sorgen machen krank. Las preocupaciones enferman.
sich keine Sorgen machen (um) no preocuparse (por)
Machen Sie sich keine Sorgen! No se preocupe!
sich große Sorgen machen (um) ugs fig chinearse (por)
in Guatemala (in Spanien: obsesionarse)
fig
Sorgen bereiten, stark beschäftigen preocuparVerb
jmdn. beunruhigen, Sorgen um jmdn. machen preocupar a alguien
die Sorgen zehren an seiner/ihrer Gesundheit las preocupaciones le chupan la salud
wir haben schon genug Sorgen ya tenemos bastante encima
mein Vater macht sich ziemlich große Sorgen mi padre anda bastante preocupado
sein Gesichtsausdruck bestärkte mich in meinen Sorgen su gesto me confirmó en mi preocupación
ich mache mir gerade Sorgen me estoy preocupando; estoy preocupándome
warum bereitest du deinen Eltern solche Sorgen? ¿por qué preocupas tanto a tus padres?
sorgen Sie für die Eliminierung dieser Fehler solucione [o solvente] estos fallos
für eine interessante Ablenkung sorgen die schwarzgekleideten Bühnenarbeiter los tramoyistas vestidos de negro proveen una interesante diversiónunbestimmt
sich grämen, sich etwas zu Herzen nehmen; sich Sorgen machen apurarse
macht euch keine Sorgen, fahrt ihr ruhig no os preocupéis, podéis iros tranquilos
das wird sich regeln, mach dir keine Sorgen eso se va a arreglar, no te preocupes
ihn/sie beunruhigt, es macht ihm/ihr Sorgen le preocupa
Es bereitet mir Sorgen, dass Alberto mir nicht schreibt. Me preocupa que Alberto no me escriba.
wir munterten uns auf, indem wir uns gegenseitig unsere Sorgen erzählten nos estimulábamos contándonos mutuamente las penasunbestimmt
machen sie pl sich keine Sorgen, wir helfen ihnen no se preocupen *, nosotros les ayudamos
* in Lateinamerika wird diese Form auch für die 2. Person Plural verwendet: Macht euch keine Sorgen, wir helfen euch.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
Erläuterung: Dem persönlichen Unglück schließt sich häufig noch die Schadenfreude der anderen an.
Además [o tras] de cornudo, apaleado. Al daño no le faltará la burla.Redewendung
wichtig ist, sich nicht zu sorgen, sondern sich zu kümmern lo importante no es preocuparse sino ocuparse
Ein Stück Brot mit Liebe ist bekömmlicher als Hühner mit Kummer und Sorgen. Más vale pedazo de pan con amor que gallinas con dolor.
machen Sie sich keine Sorgen, er/sie wird schon kommen! ¡ no se preocupe, ya vendrá !
wenn wir das aufbauen wollen, dann müssen wir für eine nachhaltige Finanzierung sorgen si realmente queremos crearlo, tendrá que recibir cuantiosos fondos
Pedro macht sich Sorgen um seine Zukunft und geht deswegen zu einer Hellseherin Pedro está preocupado por su futuro y por eso va a una vidente
Das Leben verdient nicht, dass man sich so viele Sorgen macht. La vida no merece que uno se preocupe tanto.
die weiten Terrassen und Veranden öffnen sich ins Grüne und sorgen für eine friedliche, heimelige Atmosphäre las grandes terrazas y porches que se abren al jardín proponen una estancia apacible y familiarunbestimmt
ebenso wie ich mir keine Sorgen um meine Geburt gemacht habe, mache ich mir keine um den Tod (wörtl.: das Sterben)
Zitat von Frederico García Lorca (1898 ― 1936),

spanischer Dichter und Dramatiker
como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir
cita de Frederico García Lorca (1898 ― 1936),

poeta y dramaturgo español
Stellen Sie sich außerdem vor, nie mehr an Tankstellen anhalten oder sich um die nächste vorgeschriebene Wartung sorgen zu müssen.www.zeromotorcycles.com Y por último, imagina no tener que parar nunca en una gasolinera ni tener que preocuparte de ningún mantenimiento programado del sistema de transmisión.www.zeromotorcycles.com
Dekl. Sorge
f
preocupación
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:34:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken