pauker.at

Spanisch Deutsch Schuss aufs Tor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Tor
n
portal
m
Substantiv
Dekl. Tor
n

(Monument)
puerta
f
Substantiv
Dekl. Tor
n

(große Tür)
portal
m
Substantiv
Dekl. Tor
n
meta
f
Substantiv
Dekl. sport (geschossenes) Tor
n

(eines Fußballtreffers)
gol
m
sportSubstantiv
sport aufs Tor schießen rematarsportVerb
aufs Geratewohl al (buen) tuntún
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
Brandenburger Tor la puerta de brandenburgo
aufs Geratewohl a la buena de Dios
aufs Geratewohl a topa tolondro
sein Leben aufs Spiel setzen arriesgar el tipo, poner en juego
Hand aufs Herz! ¡con el corazón el la mano!
aufs Gymnasium gehen estudiar [o. hacer] el bachillerato
Schuss
m
balazo
m

(tiro)
Substantiv
Schuss
m
escopetazo
m

(tiro)
Substantiv
Schuss
m

(Munition)
tiro
m
Substantiv
Schuss
m

(Fussball)
el chut
m

(fútbol)
Substantiv
Schuss
m
disparo
m
Substantiv
Schuss
m
ugs chumbo
m

in Argentinien (Spanien: balazo)
Substantiv
Schuss
m
chorreada
f
Substantiv
Schuss
m

(Portion)
chorreón
m

(porción)
Substantiv
ich bin deinem Rat aufs Wort gefolgt seguí al pie de la letra tu consejo
sich aufs hohe Ross setzen subirse de tono
Kaffee mit einem Schuss Rum café con gotas de ron
tötlicher Schuss
m
tiro m mortalSubstantiv
aufs Geratewohl a la bulla de los cocos
(in Kolumbien)
Redewendung
aufs Geratewohl al acaso
aufs Geradewohl al azar
extra Schuss
m
chorrada
f
Substantiv
aufs Geratewohl a destajo
(in Argentinien, Chile)
aufs äußerste a ultranzaRedewendung
aufs Geratewohl a voleo
(al azar)
großes Tor
n

(Vergrößerungsform von: Tür)
portón
m

(aumentativo de: puerta)
Substantiv
aufs Geratewohl a la buena de Dios (hacer algo)
aufs Geratewohl a tontas y a locas
sport ein Tor schießen [od. erzielen] meter [o marcar] un golsport
fig Sache Tür und Tor öffnen
f
abrir la(s) puerta(s) a alguna cosafigSubstantiv
ugs eine heiße Sohle aufs Parkett legen bailar muy bienRedewendung
sport direkt aufs Tor schießen empalmar a puertasport
aufs Spiel setzen exponerVerb
aufs Spiel setzen comprometer
(arriesgar)
Verb
aufs Gesicht fallen caer verb de cabeza
aufs Spiel setzen exponerVerb
aufs Land fahren ir al campo
fig - jmdm. aufs Dach steigen decirle verdades barquero a alguienfigRedewendung
aufs Postamt gehen ir a Correos
aufs Äußerste verteidigen defender a capa y espadaRedewendung
aufs Bett legen echar(se) sobre la cama
aufs Land hinausfahren ir verb al campo
culin, gastr Schuss
m

(Zutaten)
chorro
m

(ingredientes)
culin, gastrSubstantiv
aufs Äußerste treiben extremarVerb
durchs Tor sprengen pasar a galope por el portal
Schuss m, Durchschuss
m

(Webtechnik)
trama
f
Substantiv
fig - jmdm. aufs Dach steigen decirle a alguien cuatro verdadesfigRedewendung
sport Schussfahrt
f
( descenso m ) schuss
m
sportSubstantiv
ugs das passt wie die Faust aufs Auge
(passt nicht)
no pega ni con colaRedewendung
(mit einem Schuss) den Gnadenschuss geben, den Gnadenstoß versetzen [od. geben] rematarVerb
(Bälle) Wurf m, Schuss
m
pelotazo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 17:11:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken