| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schnauze f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(vom Tier) |
hocico m
(del animal) | | Substantiv | |
|
auf die Nase [od. Schnauze] fallen |
hocicar | | Verb | |
|
ich habe die Schnauze voll |
estoy hasta los cojones, me corta todo el rollo | | Redewendung | |
|
Maul nneutrum, Schnauze f
(vom Tier) |
morro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schnabel mmaskulinum, Schnauze f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(an Trinkgefäßen, z.B. der Kanne, des Kruges) |
bebedero m
(de jarro, pico) | | Substantiv | |
|
(mit der Schnauze) aufwühlen
(Hund) |
Konjugieren hociquear
(perro) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich ich habe die Nase [od. die Schnauze] (gestrichen) voll |
estoy hasta el cogote, famfamiliär estoy hasta la coronilla, estoy hasta las cejas, estoy frito (con), estoy hasta las narices | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich auf die Schnauze fallen |
caer de morros | | Redewendung | |
|
auf die Nase [od. Schnauze] fallen |
caer de hocicos | | | |
|
ugsumgangssprachlich die Schnauze (gestrichen) voll haben |
estar hasta el mismísimo coño | | Redewendung | |
|
ich werde dir die Visage [od. Schnauze] polieren |
te voy a romper las narices | | Redewendung | |
|
die Schnauze voll von etwasetwas / jmdm.jemandem haben |
ugsumgangssprachlich estar hasta el gollete de algo / alguien | | unbestimmt | |
|
ich habe die Schnauze [od. Nase] voll von deinen Dummheiten |
estoy hasta las narices de tus tonterías | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich ich habe die Nase [od. Schnauze] (gestrichen) voll |
figfigürlich estoy hasta el gorro, estoy hasta el moño (de), estoy hasta los huevos, estoy hasta la médula, estoy hasta el pelo | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich habe die Schnauze voll von dir; du bist ein Nichtsnutz |
estoy harto de ti, eres un inútil | | | |
|
Von der Schnauze bis zum Schwanz wird beim Schwein alles verwertet. Vom Kopf bis zum Schwanz ist alles Schwein.
(span. Sprichwort) |
Del cerdo, hasta el rabo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 19:00:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |