pauker.at

Spanisch Deutsch Schnauze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schnauze
f

(vom Tier)
hocico
m

(del animal)
Substantiv
auf die Nase [od. Schnauze] fallen hocicarVerb
ich habe die Schnauze voll estoy hasta los cojones, me corta todo el rolloRedewendung
Maul n, Schnauze
f

(vom Tier)
morro
m
Substantiv
Dekl. Schnabel m, Schnauze
f

(an Trinkgefäßen, z.B. der Kanne, des Kruges)
bebedero
m

(de jarro, pico)
Substantiv
(mit der Schnauze) aufwühlen
(Hund)
Konjugieren hociquear
(perro)
Verb
ugs ich habe die Nase [od. die Schnauze] (gestrichen) voll estoy hasta el cogote, fam estoy hasta la coronilla, estoy hasta las cejas, estoy frito (con), estoy hasta las naricesRedewendung
ugs auf die Schnauze fallen caer de morrosRedewendung
auf die Nase [od. Schnauze] fallen caer de hocicos
ugs die Schnauze (gestrichen) voll haben estar hasta el mismísimo coñoRedewendung
ich werde dir die Visage [od. Schnauze] polieren te voy a romper las naricesRedewendung
die Schnauze voll von etwas / jmdm. haben ugs estar hasta el gollete de algo / alguienunbestimmt
ich habe die Schnauze [od. Nase] voll von deinen Dummheiten estoy hasta las narices de tus tonteríasRedewendung
ugs fig ich habe die Nase [od. Schnauze] (gestrichen) voll fig estoy hasta el gorro, estoy hasta el moño (de), estoy hasta los huevos, estoy hasta la médula, estoy hasta el pelofigRedewendung
ich habe die Schnauze voll von dir; du bist ein Nichtsnutz estoy harto de ti, eres un inútil
Von der Schnauze bis zum Schwanz wird beim Schwein alles verwertet. Vom Kopf bis zum Schwanz ist alles Schwein.
(span. Sprichwort)
Del cerdo, hasta el rabo.
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 19:00:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken