pauker.at

Spanisch Deutsch Roten Karte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röte
f
rubor
m
Substantiv
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
sich röten reflexiv arrebolarseVerb
infor ISDN-Karte
f
tarjeta f RSDIinforSubstantiv
die Roten Khmer los jemeres rojos
Karte
f
tarjeta
f

(postal)
Substantiv
polit die Roten [od. Linken]
pl
rojerío
m
politSubstantiv
gezogene Karte
f
robo
m
Substantiv
SIM-Karte
f

vom Handy
tarjeta f SIMSubstantiv
finan Karte
f

FINANZEN, BÖRSE
tarjeta
f
finanSubstantiv
Karte-Zugriffsnummer
f

(Card Access Number - CAN =

Abkürzung)
número m de acceso a la tarjetaSubstantiv
sich röten enrojecerse
finan EC-Karte
f
tarjeta f Maestro ®
Zur Erklärung des Zeichens ® siehe unter dem Wort: Haftverschluss
finanSubstantiv
finan EC-Karte
f
tarjeta f de débitofinanSubstantiv
finan EC-Karte
f
tarjeta f para eurochequesfinanSubstantiv
die Karte einziehen comerse la tarjeta
Die Karte bitte! La carta, por favor.
mit Karte bezahlen pagar con tarjeta
finan EC-Karte
f
chequera f electrónicafinanSubstantiv
die Karte bitte la carta por favor
mit roten Flügeln adj alirrojo(-a)Adjektiv
Bonuspunktekarte f (wörtl.: Karte, um Punkte zu sammeln) tarjeta f para acumular puntos
infor Bubble-Jet-Karte
f
tarjeta f de impresora de chorro de tintainforSubstantiv
sport gelbe / rote Karte cartulina amarilla / rojasport
diese Kette kommt mit dem roten Kleid gut zur Geltung ese collar luce mucho con el vestido rojo
alles auf eine Karte setzen jugárselo toda a una carta
alles auf eine Karte setzen
(span. Sprichwort)
liarse la manta a la cabeza
(refrán, proverbio)
Spr
Alles auf eine Karte setzen jugarse el todo por el todoRedewendung
Prepaid-Karte f, Prepaidkarte f, Guthabenkarte
f

(Telekommunikation)
tarjeta f prepagoSubstantiv
finan in den roten Zahlen sein estar en números rojosfinan
die Karte durch den Schlitz ziehen pasar la tarjeta por la ranura
wie wäre blond mit roten Strähnchen?
(Entscheidungen beim Friseur)
¿qué tal rubio con mechones rojos?
(decisiones en la peluquería)
culin, gastr Reis mit roten Bohnen
(kubanisches Nationalgericht)
arroz m congrísculin, gastr
die Originalvorlage mit einem roten Wasserzeichen el original con una marca de agua roja
der Junge mit dem roten Pullover el chico del jersey rojo
schreibst du eine Karte an deine Schwester escribes una carta a tu hermana
(bei Gesprächen) fig den (roten) Faden verlieren perder el hilo (de la conversación)fig
da kommt Karin in ihrem roten Flitzer por allí viene Karin en su deportivo rojounbestimmt
den (roten) Faden der Geschichte wieder aufnehmen recoger el hilo de la historia
Kartenbesitzer können mit ihrer Karte Geld telefonieren los que poseen una tarjeta pueden llamar por teléfonounbestimmt
Kartenbesitzer können mit ihrer Karte Geld abheben los que poseen una tarjeta pueden retirar dinerounbestimmt
möchtest du auf dieser Karte einen Gruß dazusetzen? ¿ quieres añadir un saludo en la postal ?unbestimmt
infor, techn die Karte vor das Lesegerät halten pasar la tarjeta frente al lectorinfor, techn
fig den roten Faden verlieren (wörtl.: die Steigbügel verlieren) perder los estribosfigRedewendung
infor, techn die Karte vor das Lesegerät halten pasar la tarjeta frente al dispositivo de lecturainfor, techn
charakteristischerweise bekommt er beim Lügen immer einen roten Kopf es propio de él ponerse rojo cuando miente
hast du die Frau mit dem roten Kleid gesehen has visto a la mujer del vestido rojo
meine Mutter hat die alten Kleider dem Roten Kreuz gegeben mi madre dio la ropa vieja a la Cruz Roja
das ist ein weißer Fleck auf der Karte es un territorio sin explorar
einer der Spieler beschwert sich und bekommt die gelbe Karte
(beim Fußballspiel)
uno de los jugadores reclama y se gana una tarjeta amarilla
1. rot werden, rot anlaufen, erröten; 2. (Himmel) rot färben, röten enrojecerVerb
keinen roten [od. lumpigen] Heller (mehr) haben ugs no tener [o estar sin] un chavoRedewendung
ich weiß nicht, wo ich gestern Nacht die Karte gelassen habe no dónde dejé el mapa ayer por la noche
aufs Ganze gehen; fig alle Trümpfe ausspielen; fig alles auf eine Karte setzen; fig alle Hebel in Bewegung setzen (wörtl.: das ganze Fleisch auf den Grill legen) fig poner toda la carne en el asadorfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 10:35:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken