pauker.at

Spanisch Deutsch Rücknahmen von Freigaben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Freigabe
f

(verbotener Sachen)
legalización
f
Substantiv
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
strotzend von pletórico de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
auszuschließen von excluible de
absetzen (von) exonerar (de)
von Jugend auf desde niño
am Ufer von a orillas de
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
von Grunde auf desde el principio
zum Schaden von en detrimento de
in Anbetracht von en vista de
von gleich zu gleich de a
auf Befehl von ... por orden de...
von Tür zu Tür de puerta a puerta
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
eine Vielzahl von una gran cantidad de
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
von internationalem Rang de fama internacional
zu Händen von a manos de
alle Arten von toda clase de
im Inneren von en el interior de
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
am Rande von al borde de
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
besessen sein (von) obsesionarse (con)
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
eine/einer von uno de, una de
unter Einbeziehung von ... considerando...
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
sich überzeugen (von) convencerse (de)
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
Dekl. Abfall m (von Gott)
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción
f
religSubstantiv
von de
von Bar zu Bar ziehen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
sich (von selbst) aufklären
(ein Thema)
desligarse
(un asunto)
(von Verpflichtungen) sich entziehen sustraerse, rehuir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 19:14:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken