auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Minibus, den kleinen Bus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Kleine
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kleine
die
Kleinen
Genitiv
der
Kleinen
der
Kleinen
Dativ
der
Kleinen
den
Kleinen
Akkusativ
die
Kleinen
die
Kleinen
chivola
f
Substantiv
▶
Dekl.
Bus
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bus
die
Busse
Genitiv
des
Busses
der
Busse
Dativ
dem
Bus[se]
den
Bussen
Akkusativ
den
Bus
die
Busse
flota
f
(in Bolivien)
Substantiv
▶
Dekl.
Bus
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bus
die
Busse
Genitiv
des
Busses
der
Busse
Dativ
dem
Bus[se]
den
Bussen
Akkusativ
den
Bus
die
Busse
camión
m
(in Mexiko)
Substantiv
▶
Dekl.
Bus
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bus
die
Busse
Genitiv
des
Busses
der
Busse
Dativ
dem
Bus[se]
den
Bussen
Akkusativ
den
Bus
die
Busse
autobús
m
Substantiv
Dekl.
anato
Anatomie
kleiner
Finger
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
kleine Finger
die
kleinen Finger
Genitiv
des
kleinen Fingers
der
kleinen Finger
Dativ
dem
kleinen Finger
den
kleinen Fingern
Akkusativ
den
kleinen Finger
die
kleinen Finger
dedo
m
maskulinum
meñique
anato
Anatomie
Substantiv
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
den
Unterricht
schwänzen
pirarse
de
la
clase
den
Benzinpreis
freigeben
liberalizar
el
precio
de
la
gasolina
für
den
Hausgebrauch
para
uso
doméstico
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den
Müll
herausbringen
sacar
la
basura
in
den
Morgenstunden
a
primeras
horas
den
Geist
aufgeben
rendir
el
alma
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
den
Überblick
verlieren
perder
la
orientación
den
Tisch
abräumen
quitar
la
mesa
den
Bus
verpassen
perder
el
autobús
gegen
den
Strom
contra
la
corriente
den
Schal
umbinden
ponerse
la
bufanda
den
Schritt
beschleunigen
apretar
el
paso
den
Stier
reizen
alegrar
al
toro
den
Mund
halten
tener
la
lengua
den
Appetit
verlieren
desganarse
(apetito)
den
Verkehr
behindern
dificultar
la
circulación
den
Tisch
decken
poner
la
mesa
den
Mut
verlieren
cohibirse
Verb
den
Rand
ausbrechen
desportillar
Verb
den
Witz
verstehen
dar
en
el
chiste
den
Oberbefehl
übernehmen
asumir
el
mando
(supremo)
den
Mund
verziehen
fruncir
los
labios
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
den
Salat
anmachen
aliñar
la
ensalada
den
Knoten
lösen
deshacer
el
nudo
den
Wettbewerb
verfälschen
desvirtuar
la
competencia
den
Lagerbestand
überprüfen
revisar
el
stock
den
Teig
ausrollen
estirar
la
masa
den
Boden
bearbeiten
preparar
la
tierra
den
Schmuck
verstecken
esconder
las
joyas
den
Atem
anhalten
aguantar
la
respiración
den
Halt
verlieren
disquiciarse
den
Ton
angeben
dar
el
tono
den
Mut
verlieren
acoquinarse
den
Unschuldigen
spielen
hacerse
el
inocente
den
Konkurseröffnungsbeschluss
zustellen
notificar
el
auto
de
apertura
del
concurso
de
acreedores
den
Anstand
wahren
guardar
(la)
compostura
den
Nobelpreis
gewinnen
ganar
el
Premio
Nobel
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:04:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
Minibusden
kleinen
Bus
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X