pauker.at

Spanisch Deutsch Mangel an Körpergröße

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
an Wert gewinnen experimentar un aumento
Mangel
m

(an)
falta
f

(de)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
an die Wand schrauben atornillar en la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
Dekl. Mangel
m
desperfecto
m

(defecto)
Substantiv
Dekl. Mangel
m
mengua
f

(carencia)
Substantiv
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
an etwas knuspern mordisquear algo
an Verbrennungen sterben morir abrasado
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
wir fingen an empezamos
kleben, hängen an estar pegado a
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Gewicht verlieren mermar peso
an Wert verlieren depreciarse
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
Mangel m (an) ausencia (de)
f
Substantiv
sich (an)lehnen an apoyarse contra
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
sich weiden an refocilarse
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich orientieren (an) alinearse (con)
an sich halten contenerse
Mangel
m

(an)
el déficit
m

(de)

(escasez)
Substantiv
Mangel
m
deficiencia
f
Substantiv
Mangel
m
chapucería
f

(imperfección)
Substantiv
Mangel
m
insuficiencia
f

(falta)
Substantiv
Mangel
m

(an)
escasez
f

(de)
Substantiv
Mangel
m
imperfección
f
Substantiv
Mangel
m

(an)
premura
f

(de)

(falta de algo)
Substantiv
Mangel
m
penuria
f
Substantiv
Mangel
m

(z.B. bei Kleidern)
calandria
f

(p.ej. de ropas)
Substantiv
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
Mangel
m
defecto
m

(carencia)
Substantiv
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
ich an deiner Stelle yo en tu caso
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
Versicherung an Eides statt declaración bajo juramento
ich an deiner Stelle yo en tu lugar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:28:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken