| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Knappheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
escasez f
(insuficiencia) | | Substantiv | |
|
mit Knappheit |
angostamente | | | |
|
Situation f |
situación f | | Substantiv | |
|
(zum Bösen) verführen |
malear | | Verb | |
|
Dekl. ( auch: politPolitik ) Krise f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
convulsión f | politPolitik | Substantiv | |
|
im Film den Bösen spielen |
hacer el papel de malo en la película | | | |
|
eine Krise durchleben |
pasar por una crisis | | | |
|
Situation f
(als) |
condición f
(de)
(situación) | | Substantiv | |
|
Situation f |
escenario m
(situación) | | Substantiv | |
|
Krise f |
bache m | | Substantiv | |
|
Situation f |
término m
(situación) | | Substantiv | |
|
Knappheit f |
brevedad f
(corta extensión) | | Substantiv | |
|
Krise f |
punto mmaskulinum álgido | | Substantiv | |
|
figfigürlich die Situation ausloten |
sondear la situación | figfigürlich | | |
|
die wirtschaftliche Krise hat viele Unternehmer ruiniert |
la crisis económica ha hundido a muchos empresarios | | | |
|
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen |
podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas | | | |
|
verursacht durch eine wirtschaftliche Krise |
causada por una crisis económica | | | |
|
und befreie uns von dem Bösen |
y líbranos del mal | | | |
|
kardiorespiratorische Krise |
crisis ffemininum cardiorrespiratoria | | | |
|
prekäre Situation f |
precariedad f
(situación) | | Substantiv | |
|
kritische Situation f |
lance m | | Substantiv | |
|
ausweglose Situation |
figfigürlich callejón mmaskulinum sin salida | figfigürlich | | |
|
das Ende der Krise zeichnet sich ab |
se atisba el fin de la crisis | | | |
|
eine Krise dämpfen |
frenar una crisis | | | |
|
eine psychosoziale Situation |
una situación psicosocial [o sicosocial] | | | |
|
die heutige Situation |
la situación actual | | | |
|
die bösen Geister |
los malos espíritus
(de una leyenda) | | | |
|
nachsehen, wie es um eine Situation [od. Angelegenheit] steht |
tomar el pulso
(ver cómo está un asunto) - (wörtl.: den Puls messen) | | Redewendung | |
|
im Bösen auseinander gehen |
separarse por las malas | | | |
|
Stresssituation ffemininum, Stress-Situation f |
situación ffemininum estresora | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Zuspitzung der Krise
(auch: HANDEL) |
agudización de la crisis | wirtsWirtschaft | | |
|
der Ausweg aus der Krise |
la solución para la crisis | | | |
|
eine äußerst schwierige Situation |
una situación extraordinariamente difícil | | | |
|
Stresssituation ffemininum, Stress-Situation f |
situación ffemininum de estrés | | Substantiv | |
|
die Situation war ausweglos |
no había ningún escape a la situación | | | |
|
eine sehr unterhaltsame Situation |
una situación muy divertida | | | |
|
seine wirtschaftliche Situation sanieren |
ugsumgangssprachlich redondear un negocio | | | |
|
aus schwierigen Situation herauskommen |
figfigürlich salir a flote | figfigürlich | unbestimmt | |
|
die Auslösung der Krise |
el desencadenamiento de la crisis | | | |
|
beherrschen |
(Situation) ser dueño (de) | | Verb | |
|
sich einer Situation stellen |
figfigürlich tomar el toro por las astas | figfigürlich | Redewendung | |
|
der Situation gewachsen sein |
dominar la situación | | | |
|
aus schwierigen Situation herausholen |
figfigürlich sacar a flote | figfigürlich | unbestimmt | |
|
mit einem bösen Blick verhexen
(einen bösen Blick bekommen) |
aojar
(echar mal de ojo) | | Verb | |
|
(mit dem bösen Blick) verhexen |
fascinar
(embrujar) | | Verb | |
|
jmdm.jemandem einen bösen Streich spielen |
ugsumgangssprachlich figfigürlich pasarse a alguien por la quilla | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine äußerst schwierige Situation meistern |
ugsumgangssprachlich figfigürlich aguantar maroma | figfigürlich | Redewendung | |
|
aus einer schwierigen Situation heraushelfen |
desabarrancar
(bildlich, figurativ, übertragen) | | Verb | |
|
Unsere wirtschaftliche Situation verschlechtert sich. |
Se está agravando nuestra situación económica. | | | |
|
der Situation gewachsen (zu) sein |
estar a la altura de las circunstancias | | | |
|
ugsumgangssprachlich ich krieg' die Krise!
slang |
¡me va a dar un ataque! | | Redewendung | |
|
( auch: wirtsWirtschaft finanFinanz medizMedizin ) Krise f |
crisis f | finanFinanz, medizMedizin, wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
wir kommen aus der Krise |
vamos saliendo de la crisis | | | |
|
es kam zu einer Krise |
se produjo una crisis | | | |
|
zurechtkommen, mit einer Situation fertigwerden |
apañarselas | | | |
|
er spielt in den Filmen immer den Bösen |
siempre hace de malo en las películas | | unbestimmt | |
|
wenn ich sehe, wie unordentlich sein/ihr Zimmer ist, bekomme ich die Krise |
ugsumgangssprachlich famfamiliär cuando veo cómo de desordenada está su habitación se me llevan los demonios | | Redewendung | |
|
der Teufel gilt als Personifikation des Bösen |
el diablo es considerado la personificación [o encarnación] del mal | | unbestimmt | |
|
Dem Guten nicht trauen, den Bösen fortjagen. |
Del bueno no fiar y al malo echar. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 22:14:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |