pauker.at

Spanisch Deutsch I'd

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Juan Carlos I, König von Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España -
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
Dekl. Arbeitslosengeld I
n

(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
Washington D.C.
n

(D.C. = District of Columbia) - Der District of Columbia oder Washington, D.C. ist Bundesdistrikt, Regierungssitz und seit 1800 die Hauptstadt der Vereinigten Staaten. Der Distrikt ist kein Bundesstaat und gehört auch zu keinem, er ist vielmehr dem Kongress der Vereinigten Staaten direkt unterstellt. Wenn z. B. in deutschen Medien von "Washington" (ohne "D.C.") die Rede ist, ist damit in der Regel der Regierungssitz bzw. die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika gemeint und nicht der Bundesstaat Washington. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Washington,_D.C.
Washington D.C.
m
Substantiv
Sekundarstufe I
f

Schulwesen

(5.-10. Schuljahr)
nivel m I de educación secundaria
(Sistema educativo de España)
Substantiv
Forschung und Entwicklung I+D (investigación y desarrollo)
D schuf ein einzigartiges Werk. D creó una obra singular.
Signalkanal
m

(Telekommunikation)
canal D
m

(en RSDI)
Substantiv
D-Zug
m

Eisenbahnwesen
tren m expresoSubstantiv
i-Tüpfelchen
n

(Krönung)
último detalle [o toque], el remate
m
Substantiv
bei Vorlage des Personalausweises previa presentación del D.N.I.
Linie I hat Anschluss an Linie II
(Verkehrsmittel)
la línea I enlaza con la II
(transporte)
das ist das Tüpfelchen auf dem i esto es el punto sobre la iRedewendung
musik D-Dur
n
re m mayormusikSubstantiv
Drei-D-Abbildung
f
ilustración en 3DSubstantiv
Drei-D-Darstellung
f
presentación en 3DSubstantiv
musik D-Moll re m menormusikSubstantiv
I. N. R. I.
(Aufschrift auf dem Kreuz)
inri
m

(rótulo en la cruz)
Substantiv
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden Juan Carlos I había sido proclamado rey
liter, film Pippi Langstrumpf
Pippi Langstrumpf ist die zentrale Figur einer dreibändigen schwedischen Kinderbuch-Reihe von Astrid Lindgren und verschiedener darauf basierender Bearbeitungen.
Pip(p)i Calzaslargasfilm, liter
Ypsilon
n

lateinisches Alphabet - Das y heißt in Spanien seit 2010 aufgrund einer Entscheidung der Real Academia Española (RAE), die die Regeln der spanischen Sprache festlegt, offiziell nicht mehr i griega, sondern ye.
alt i f griega, ye
f
Substantiv
Autonome Polizei in Katalonien
(vor allem auf Gemeindeebene tätig)
Los Mossos d'Esquadra
Bitte helfen sie mir! i Ayúdeme, por favor!
das heißt (d.h.) es decir
adj arbeitssparend economizar mano d'obra
economizar mano d'obra (de obra)
Adjektiv
Schnellzug m; D-Zug m; Schnellbahn
f

Eisenbahnwesen
tren m rápidoSubstantiv
polit Pakt und Einheit
(gemäßigte nationalistische Partei)
Convergéncia i Unió (abreviat.: CiU)
(partido nacionalista moderado)
polit
nach Christus [Abkürzg.: n. Cr.] después de Cristo [abreviat.: d. C.]
Dekl. Kahn -e
m

barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, {gehoben, landschaftlich} Nachen für Kahn
barca
f
navigSubstantiv
nach Christus [Abkürzg.: n. Chr. ] después de Cristo [abreviat.: d. C. ]
wussten Sie, dass Mexiko-Stadt die bevölkerungsreichste Stadt Lateinamerikas ist? ¿ sabía que la ciudad más poblada de América Latina es México, D.F. ?
Mexiko-Stadt
f
el México D.F., el Méjico D.F. (Distrito Federal)Substantiv
Sie liegt nordwestlich von Mexiko Stadt. Está al noroeste de México D.F.
Gewinn m vor Steuern b.a.i. (abreviat. de: beneficio antes de impuestos)
Dekl. kleines Fischerboot -e
n

barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen
barca
f
navigSubstantiv
sport Anhänger m des Fußballvereins R. C. D. Español periquito
m
sportSubstantiv
ein Kronleuchter über dem Esstisch, das wäre das i-Tüpfelchen una araña de cristal sobre la mesa del comedor sería el último toqueRedewendung
die Sache klarstellen; die Sache endgültig klären; die Sache ordnen; das Tüpfelchen auf das i setzen; fig einer Sache den letzten Schliff verleihen; sehr pedantisch sein fig poner los puntos sobre las íes
(... sobre la letra i)
figRedewendung
Dekl. Aufschub -...schübe
m

dilación {f} {span.}, dilation {f} {franz.}, dilatio {f} {lat.}: I. {Rechtswort}, {allg.} Dilation {f} / Aufschub {m}, Aufschubfrist {f}; Verzögerung {f}; II. Erweiterung {f}, Ausdehnung {f}; Vergrößerung {f};
dilación
f
allg, Rechtsw.Substantiv
Was gefällt euch mehr: t oder i Qué os gusta más
Dekl. König
m

(z.B. Ludwig XIII. (1601 ― 1643), König von Frankreich 1610 ― 1643; Leopold I. (1790 ― 1865), erster König der Belgier 1831 ― 1865)
rey
m
Substantiv
da fehlt noch das Tüpfelchen auf dem i. (wörtl.: es gibt keinen Eintopf ohne Speck)
(Sprichwort)
no hay olla sin tocino
(refrán, proverbio)
Redewendung
sich blähen reflexiv
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern;
dilatarse Verb
Schaff dir Ruhm, dann leg dich um. (d. h. ruh dich nur auf deinen Lorbeeren aus). Erwirb dir einen guten Ruf und lege dich schlafen. Ist der Ruf erst (mal) ruiniert, lässt es sich leben ungeniert. Ist der Ruf erst (mal) ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. [Wilhelm Busch]
(Sprichwort)
cógetela mala, y no podrás vivir. Cobra buena fama y échate a dormir.
(refrán, proverbio)
Spr
das Schlechte daran, Schriftsteller zu sein, ist, dass das Schreiben wichtiger ist als das Leben
(Zitat von Pablo d'Ors (geb. 1963),

spanischer Schriftsteller)
lo malo de ser escritor es que es más importante la escritura que la vida
(cita de Pablo d'Ors (geb. 1963),

escritor español)
Zuruf Ausdruck des Missfallens -e
m

aclamación, acclamatio {f} [lat.]: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}; Acclamation / Akklamation;
aclamación
f
Substantiv
Acclamation -en
f

aclamación, acclamatio {f} [lat.]: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}; Acclamation / Akklamation;
aclamación
f
Substantiv
Herkunftsbezeichnung
f

(Wein)
Denominación f de Origen
(D.O. =

Abkürzung // abreviatura) - (vino)
Substantiv
Postskript
n

(P.S. =

Abkürzung)
posdata f [o postdata]
f

(P.D. =

abreviatura)
Substantiv
Postskriptum
n

(P.S. =

Abkürzung)
posdata f [o postdata]
f

(P.D. =

abreviatura)
Substantiv
Identifizierungsnummer f für Ausländer número m de identificación de extranjeros
(N.I.E. =

Abkürzung)
Nachsatz
m

(P.S. =

Abkürzung)
posdata f [o postdata]
f

(PD od. P.D. =

abreviatura)
Substantiv
Dekl. Nachschrift
f

(P.S. =

(Abkürzung)
posdata f [o postdata]
f

(PD od. P.D. =

abreviatura)
Substantiv
wandelbar
mutable: I. mutabel / veränderlich; wandelbar;
mutableAdjektiv
veränderlich
mutable: I. mutabel / veränderlich; wandelbar;
mutableAdjektiv
mutabel
mutable: I. mutabel / veränderlich; wandelbar;
mutableAdjektiv
depigmentieren
despigmentar {Verb}: I. depigmentieren / [Haut]farbstoff entfernen;
despigmentar Verb
Dekl. Unbeständigkeit
f

mutability {engl.}, mutabilité {f}: I. Mutabilität {f} / Unbeständigkeit {f}, Veränderlichkeit {f};
mutabilidad
f
Substantiv
dilatieren
dilatar {Verb}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern;
dilatar medizVerb
Dekl. Mutabilität
f

mutability {engl.}, mutabilité {f}: I. Mutabilität {f} / Unbeständigkeit {f}, Veränderlichkeit {f};
mutabilidad
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 6:44:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken