Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schale f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bandeja f
Substantiv
Dekl. Schal m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Kleidungsstück)
bufanda f
(prenda)
Substantiv
Dekl. Schale f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Nussschale, Eierschale)
cáscara f
Substantiv
präparierte Haut
piel disecada
Haut f
(von Personen)
piel f
(de personas)
Substantiv
Dekl. Schale f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Muschelschale)
concha f
Substantiv
Dekl. Schale f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(von der Weintraube, etc.)
hollejo m
(de la uva, etc.)
Substantiv
Dekl. Haut f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuero m
Substantiv
Haut/Schale abziehen
retirar la piel
Haut f
(von Personen, Früchten)
pellejo m
Substantiv
Haut f
cutícula f
Substantiv
Schale f
cuenco m
Substantiv
Haut- (in Zusammensetzungen, z.B. Hautpilz, Hauttumor)
adj Adjektiv dérmico (-a) Adjektiv
ugs umgangssprachlich eine ehrliche Haut
una persona francota
ugs umgangssprachlich sich in Schale werfen
endomingarse
flache Schale f
(Gefäß)
fuente f
Substantiv
raue Schale f
corteza f
Substantiv
gestresste Haut
piel estresada
häuten, Haut abziehen
desuellar Verb
gegerbte Haut f
curtido m
(cutis)
Substantiv
gegerbte Haut
piel curada
Feuchtigkeitsmangel führt zum Abschuppen der Haut
la falta de humedad exfolia la piel
mediz Medizin die Haut des Kranken entzündete sich
al enfermo se le irritaba la piel mediz Medizin unbestimmt
Erscheinungsbild der Haut
aspecto de la piel
Gelbfärbung der Haut
color amarillento en la piel
Erneuerungsprozess der Haut
proceso de renovación de la piel
abgestreifte Haut, abgestreifte Schlangenhaut f
(eines Reptils)
camisa f
Substantiv
mit schlaffer Haut (Mensch)
adj Adjektiv pellejudo(-a) (hombre)
Adjektiv
der Säureschutzmantel der Haut
el manto ácido de la piel
die Haut straffen
reafirmar la piel
ugs umgangssprachlich (Kleidungsstücke) sich in Schale [od. Gala] werfen
ponerse de punta en blanco, vestido con su gala mejor, ponerse las mejores galas Redewendung
samtige [od. pelzige] Haut f
(vom Pfirsich)
pelo m
(de melocotón)
Substantiv
Reis m maskulinum mit Schale
palay m
(Philippinen)
Substantiv
sich in Schale werfen
fardar (vestir bien)
Verb
sich die Haut aufschürfen
desollarse
eine weiche, samtartige Haut
una piel suave, aterciopelada
Haut und Knochen sein, spindeldürr sein
estar (od. quedarse) en los huesos Redewendung
sich seiner Haut f femininum wehren
defender su pellejo
nur Haut und Knochen sein
ser una pelleja (ser una persona muy delgada)
durch die unverletzte Haut hindurch
a través de la piel intacta
Einschnitte in die Haut machen (Chirurgie)
escarificar Verb
mediz Medizin Überpigmentierung f femininum der Haut
hipercromía f
mediz Medizin Substantiv
foto Fotografie chemi Chemie Wanne f femininum , Schale f
cubeta f
chemi Chemie , foto Fotografie Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Meeresfrüchte, die mit einer Zwiebelsoße in der Schale serviert werden
viera f
(regional)
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
fig figürlich , ugs umgangssprachlich unter die Haut gehen
ugs umgangssprachlich llegar a las telas del corazón fig figürlich Redewendung
mit heiler Haut davonkommen
salvar(se) la pelleja Redewendung
nur (noch) Haut und Knochen sein
estar muy flaco, me he quedado en la piel y los huesos, no tener más que el pellejo Redewendung
sich auf die faule Haut legen
ugs umgangssprachlich tumbarse [o echarse] a la bartola Redewendung
niemand kann aus seiner Haut heraus (span. Sprichwort)
genio y figura, hasta la sepultura (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
sich auf die faule Haut legen
tumbarse
ein angenehmes Prickeln auf der Haut
un agradable cosquilleo en la piel
diese Seife trocknet die Haut aus
este jabón deshidrata la piel
diese Handtücher kratzen auf der Haut
esas toallas rascan la piel
mit heiler Haut davonkommen
salir sano y salvo, salvar(se) el pellejo
mediz Medizin Haut von Schorf säubern [od. entfernen] (Chirurgie)
escarificar mediz Medizin Verb
mediz Medizin Keratose f femininum , Verhornungsstörung f femininum der Haut f
Bei einer Keratose liegt histologisch eine Verdickung der Hornschicht (Stratum corneum) der Epidermis vor, die als Hyperkeratose bezeichnet wird. Sieht man irreguläre Zellkerne im Stratum corneum, spricht man von einer Parakeratose. Die Kombination beider Störungen ist die Hyperparakeratose.
la queratosis f
mediz Medizin Substantiv
trockene Haut ist ein Zeichen für Flüssigkeitsmangel
la piel seca es señal de deshidratación unbestimmt
hast du schlechte Laune? (wörtl.: hast du schlechte [od. böse] Flöhe?); ugs umgangssprachlich du fährst aber schnell aus der Haut
¿ tienes malas pulgas ? Redewendung
bis auf die Haut nass werden
ponerse como una sopa Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:11:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2