pauker.at

Spanisch Deutsch Haut, Schale

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schale
f
bandeja
f
Substantiv
Dekl. Schal
m

(Kleidungsstück)
bufanda
f

(prenda)
Substantiv
Dekl. Schale
f

(Nussschale, Eierschale)
cáscara
f
Substantiv
präparierte Haut piel disecada
Haut
f

(von Personen)
piel
f

(de personas)
Substantiv
Dekl. Schale
f

(Muschelschale)
concha
f
Substantiv
Dekl. Schale
f

(von der Weintraube, etc.)
hollejo
m

(de la uva, etc.)
Substantiv
Dekl. Haut
f
cuero
m
Substantiv
Haut/Schale abziehen retirar la piel
Haut
f

(von Personen, Früchten)
pellejo
m
Substantiv
Haut
f
cutícula
f
Substantiv
Schale
f
cuenco
m
Substantiv
Haut-
(in Zusammensetzungen, z.B. Hautpilz, Hauttumor)
adj dérmico (-a)Adjektiv
ugs eine ehrliche Haut una persona francota
ugs sich in Schale werfen endomingarse
flache Schale
f

(Gefäß)
fuente
f
Substantiv
raue Schale
f
corteza
f
Substantiv
gestresste Haut piel estresada
häuten, Haut abziehen desuellar Verb
gegerbte Haut
f
curtido
m

(cutis)
Substantiv
gegerbte Haut piel curada
Feuchtigkeitsmangel führt zum Abschuppen der Haut la falta de humedad exfolia la piel
mediz die Haut des Kranken entzündete sich al enfermo se le irritaba la pielmedizunbestimmt
Erscheinungsbild der Haut aspecto de la piel
Gelbfärbung der Haut color amarillento en la piel
Erneuerungsprozess der Haut proceso de renovación de la piel
abgestreifte Haut, abgestreifte Schlangenhaut
f

(eines Reptils)
camisa
f
Substantiv
mit schlaffer Haut
(Mensch)
adj pellejudo(-a)
(hombre)
Adjektiv
der Säureschutzmantel der Haut el manto ácido de la piel
die Haut straffen reafirmar la piel
ugs (Kleidungsstücke) sich in Schale [od. Gala] werfen ponerse de punta en blanco, vestido con su gala mejor, ponerse las mejores galasRedewendung
samtige [od. pelzige] Haut
f

(vom Pfirsich)
pelo
m

(de melocotón)
Substantiv
Reis m mit Schale palay
m

(Philippinen)
Substantiv
sich in Schale werfen fardar
(vestir bien)
Verb
sich die Haut aufschürfen desollarse
eine weiche, samtartige Haut una piel suave, aterciopelada
Haut und Knochen sein, spindeldürr sein estar (od. quedarse) en los huesosRedewendung
sich seiner Haut f wehren defender su pellejo
nur Haut und Knochen sein ser una pelleja
(ser una persona muy delgada)
durch die unverletzte Haut hindurch a través de la piel intacta
Einschnitte in die Haut machen
(Chirurgie)
escarificarVerb
mediz Überpigmentierung f der Haut hipercromía
f
medizSubstantiv
foto chemi Wanne f, Schale
f
cubeta
f
chemi, fotoSubstantiv
culin, gastr Meeresfrüchte, die mit einer Zwiebelsoße in der Schale serviert werden viera
f

(regional)
culin, gastrSubstantiv
fig, ugs unter die Haut gehen ugs llegar a las telas del corazónfigRedewendung
mit heiler Haut davonkommen salvar(se) la pellejaRedewendung
nur (noch) Haut und Knochen sein estar muy flaco, me he quedado en la piel y los huesos, no tener más que el pellejoRedewendung
sich auf die faule Haut legen ugs tumbarse [o echarse] a la bartolaRedewendung
niemand kann aus seiner Haut heraus
(span. Sprichwort)
genio y figura, hasta la sepultura
(refrán, proverbio)
Spr
sich auf die faule Haut legen tumbarse
ein angenehmes Prickeln auf der Haut un agradable cosquilleo en la piel
diese Seife trocknet die Haut aus este jabón deshidrata la piel
diese Handtücher kratzen auf der Haut esas toallas rascan la piel
mit heiler Haut davonkommen salir sano y salvo, salvar(se) el pellejo
mediz Haut von Schorf säubern [od. entfernen]
(Chirurgie)
escarificarmedizVerb
mediz Keratose f, Verhornungsstörung f der Haut
f

Bei einer Keratose liegt histologisch eine Verdickung der Hornschicht (Stratum corneum) der Epidermis vor, die als Hyperkeratose bezeichnet wird. Sieht man irreguläre Zellkerne im Stratum corneum, spricht man von einer Parakeratose. Die Kombination beider Störungen ist die Hyperparakeratose.
la queratosis
f
medizSubstantiv
trockene Haut ist ein Zeichen für Flüssigkeitsmangel la piel seca es señal de deshidrataciónunbestimmt
hast du schlechte Laune? (wörtl.: hast du schlechte [od. böse] Flöhe?); ugs du fährst aber schnell aus der Haut ¿ tienes malas pulgas ?Redewendung
bis auf die Haut nass werden ponerse como una sopaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:11:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken