pauker.at

Spanisch Deutsch Gesetzen zur Betrugsbekämpfung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Strafe como castigo
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
Auslegung von Gesetzen interpretación de leyes
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
zur Hand haben tener a mano
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur Tat schreiten pasar a la acción
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur rechten Zeit en sazón
zur Straße hin liegen dar a la calle
pünktlich, zur Stunde a la hora
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
im Moment, zur Zeit de momento
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
zur Insektenbekämpfung adj insecticidaAdjektiv
zur Einschüchterung para intimidar
zur Einschüchterung para amedrentar
zur Abwechslung para cambiar
zur Abwechslung para variar
zur Hälfte a mitad
zur Veranschaulichung a modo de explicación
praep zur
(zur = zu der, zu)
a, enPräposition
zur Auflockerung para relajar
zur Aufmunterung
(Belebung)
para recuperar fuerzas
zur Unzeit fuera de lugar
zur Unzeit a deshora
zur Genüge adj suficienteAdjektiv
zur Veranschaulichung a modo de aclaración
zur Probe de prueba
zur Mittagszeit al mediodía
zur Zeit en estas fechas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 18:41:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken