pauker.at

Spanisch Deutsch Gütertransport, die Güterbeförderung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die größten Städte las ciudades más grandes
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die besagte Person la persona de marras
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die eigene Schrift la propia letra
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Pfeife stopfen preparar la pipa
die Wahrheit verfälschen falsificar la verdad
die Schleppe tragen llevar la cola
die wirtschaftlichen Verhältnisse la posición económica
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die Form wahren guardar el decoro
die schweigende Mehrheit la mayoría silenciosa
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
die optische Täuschung la ilusión óptica
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
die mündliche Prüfung el examen oral, la exposición oral
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
die Koffer packen hacer [o preparar] las maletas
die Gäste begrüßen hacer los honores
die Gehälter staffeln escalonar los sueldos
die Vorschriften einhalten observar las normas
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
die hintere Reihe la última fila
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die Fristen einhalten observar los plazos
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
sag die Wahrheit ! di la verdad !
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:33:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken