pauker.at

Spanisch Deutsch Falte, Windung, den Umschlag, das Umgeschlagene

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falte
f

(Stoffe; Papiere etc.)
pliegue
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
das Wasser ausloten tentar el vado
den Hass schüren alimentar el odio
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
das alte Laster el vicio de siempre
den Streit beenden suspender las disputas
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das führende Unternehmen la empresa líder
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
Falte
f
fruncimiento
m

(pliegue)
Substantiv
Umschlag
m
sobre
m
Substantiv
Umschlag
m
vicisitud
f

(cambio)
Substantiv
Windung
f
tortuosidad
f
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
Dekl. Falte
f
frunce
m

(pliegue)
Substantiv
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das ist die Band esta es la orquesta
das heißt lo sea, es decir que
das gleiche lo mismo
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
Dekl. Umschlag
m

(für Bücher)
funda
f

(para libros)
Substantiv
den Mut verlieren cohibirseVerb
das langfristige Darlehen el préstamo a largo plazo
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
das Seil spannen tender la cuerda
das unbedingt Notwendige lo justo
das Gespräch unterbrechen romper el hilo del discurso
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
das Telefon abstellen cortar la línea
in den Morgenstunden a primeras horas
das Tamburin schlagen tocar la pandereta
(das ist) egal! ¡ es igual !
das junge Blut la sangre moza
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:23:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken