auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Erklärung des öffentlichen Nutzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Dekl.
Erklärung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erklärung
die
Erklärungen
Genitiv
der
Erklärung
der
Erklärungen
Dativ
der
Erklärung
den
Erklärungen
Akkusativ
die
Erklärung
die
Erklärungen
definición
f
(declaración)
Substantiv
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
die
Artenvielfalt
des
Meeres
la
riqueza
marina
der
Moderator
des
Wetterberichtes
el
hombre
del
tiempo
um
des
Friedens
willen
en
aras
de
la
paz
die
Geliebte
des
Königs
la
favorita
del
rey
die
Gunst
des
Publikums
gewinnen
dar
cuchillada
Redewendung
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven!
¡no
me
des
la
paliza!
der
Stimme
des
Gewissens
folgen
seguir
los
dictados
de
la
conciencia
die
Zerstörung
des
ökologischen
Gleichgewichts
la
destrucción
del
equilibrio
ecológico
eidesstattliche
Versicherung
[od.
Erklärung]
declaración
jurada
recht
Recht
Erklärung
über
Lizenzbereitschaft
declaración
sobre
la
disponibilidad
de
la
licencia
recht
Recht
Erklärung
f
femininum
zum
Axiom
n
axiomatización
f
(acción)
Substantiv
die
Erklärung
findet
sich
andernorts
la
explicación
ha
de
buscarse
en
otro
lugar
unbestimmt
Willkommen
in
der
Welt
des
Spanischen!
¡
Bienvenidos
al
mundo
del
español
!
sich
den
Zorn
des
Publikums
zuziehen
atraerse
las
iras
del
público
Küste
des
Lichts
Costa
de
la
Luz
Missachtung
des
Gerichts
obstrucción
a
la
justicia
Aufheizung
des
Klimas
calentamiento
del
clima
Darstellung
des
Sachverhalts
exposición
de
los
hechos
des
Landes
verweisen
expatriar
(exiliar)
Verb
eine
Erklärung
abgeben
declarar
Verb
Nutzen
m
el
bien
m
Substantiv
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
Nutzen
m
comodidad
f
Substantiv
Nutzen
m
partido
m
Substantiv
Nutzen
n
logro
m
Substantiv
nutzen
(Zeit)
utilizar
(tiempo)
Verb
nutzen
valer
(funcionar)
Verb
nutzen
(Zeit)
utilizarse
(tiempo)
Nutzen
m
(Investition)
utilidad
f
Substantiv
Nutzen
m
baza
f
Substantiv
Nutzen
m
beneficio
m
Substantiv
strahlen
Konjugieren
irradiar
Verb
nutzen
usar
Verb
der
Anblick
des
Unfalls
hat
mich
entsetzt
me
horrorizó
ver
el
accidente
Acapulco
liegt
an
der
Küste
des
Pazifik.
Acapulco
está
en
la
costa
del
Pacífico.
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
personalidades
de
la
vida
pública
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
corporación
f
femininum
de
derecho
público
Stiftung
des
öffentlichen
Rechts
institución
de
derecho
público
sich
mit
einer
Erklärung
zufrieden
geben
aquietarse
con
una
explicación
an
Auswahlprüfungen
für
den
öffentlichen
Dienst
teilnehmen
presentarse
a
unas
oposiciones
im
Sinne
des/der
+ Genitiv
a
efectos
de
unzureichende
Einbeziehung
des
Parlaments
implicación
inadecuada
del
Parlamento
Artikel
1
des
Grundgesetzes
Artículo
1
de
la
Ley
Fundamental
die
Oberschale
des
Mobiltelefons
la
carcasa
del
teléfono
móvil
bei
Vorlage
(des
Wechsels)
a
su
presentación
(de
la
letra)
Frucht
f
femininum
des
Kalebassenbaums
jícara
f
in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
recht
Recht
Sachdienlichkeit
des
Antrags
conveniencia
de
la
demanda
recht
Recht
der
Schlund
des
Meeres
las
profundidades
marinas
die
Lorbeeren
des
Cäsar
los
laureles
del
cesar
die
Würze
des
Lebens
la
sal
de
la
vida
ohne
Beisein
des
Ministers
sin
la
presencia
del
ministro
die
Rache
des
Moctezuma
la
venganza
de
Moctezuma
Nacken
m
maskulinum
(des
Schlachtviehs)
degolladero
m
(cuello)
Substantiv
Leiter
des
künstlerischen
Büros
director
artístico
trotz
des
schlechten
Wetters
a
pesar
del
mal
tiempo
Unsauberkeit
f
femininum
des
Körpers
piñén
m
in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:10:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X