auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch CO2-Falle
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
CO2
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
CO2
die
-
Genitiv
des
CO2
der
-
Dativ
dem
CO2
den
-
Akkusativ
das
CO2
die
-
anhídrido
m
maskulinum
carbónico
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
ugs
umgangssprachlich
garlito
m
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
trampa
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
cepo
m
(emboscada)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
insidia
f
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
lazo
m
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
zalagarda
f
(lazo)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
emboscada
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
(vom Schloss)
pestillo
m
(de la cerradura)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Fall
die
Fallen
encerrona
f
Substantiv
Dekl.
CO2-Senke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
CO2-Senke
die
CO2-Senken
Genitiv
der
CO2-Senke
der
CO2-Senken
Dativ
der
CO2-Senke
den
CO2-Senken
Akkusativ
die
CO2-Senke
die
CO2-Senken
sumidero
m
maskulinum
de
dióxido
de
carbono
Substantiv
Dekl.
CO2-Speicherung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
CO2-Speicherung
die
CO2-Speicherungen
Genitiv
der
CO2-Speicherung
der
CO2-Speicherungen
Dativ
der
CO2-Speicherung
den
CO2-Speicherungen
Akkusativ
die
CO2-Speicherung
die
CO2-Speicherungen
almacenamiento
m
maskulinum
de
carbono
Substantiv
Dekl.
CO2-Abscheidung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Co2-Abscheidung
die
Co2-Abscheidungen
Genitiv
der
Co2-Abscheidung
der
Co2-Abscheidungen
Dativ
der
Co2-Abscheidung
den
Co2-Abscheidungen
Akkusativ
die
Co2-Abscheidung
die
Co2-Abscheidungen
captura
f
femininum
de
carbono
Substantiv
Dekl.
CO2-Messgerät
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
CO2-Messgerät
die
CO2-Messgeräte
Genitiv
des
CO2-Messgerät[e]s
der
CO2-Messgeräte
Dativ
dem
CO2-Messgerät[e]
den
CO2-Messgeräten
Akkusativ
das
CO2-Messgerät
die
CO2-Messgeräte
indicador
m
maskulinum
de
anhídrido
carbónico
Substantiv
Dekl.
CO2-Abgabe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
CO2-Abgabe
die
CO2-Abgaben
Genitiv
der
CO2-Abgabe
der
CO2-Abgaben
Dativ
der
CO2-Abgabe
den
CO2-Abgaben
Akkusativ
die
CO2-Abgabe
die
CO2-Abgaben
impuesto
m
maskulinum
al
CO2
Substantiv
Dekl.
CO2-Senke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
CO2-Senke
die
CO2-Senken
Genitiv
der
CO2-Senke
der
CO2-Senken
Dativ
der
CO2-Senke
den
CO2-Senken
Akkusativ
die
CO2-Senke
die
CO2-Senken
sumidero
m
maskulinum
de
CO2
Substantiv
Dekl.
CO2-Abgabe
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
CO2-Abgabe
die
CO2-Abgaben
Genitiv
der
CO2-Abgabe
der
CO2-Abgaben
Dativ
der
CO2-Abgabe
den
CO2-Abgaben
Akkusativ
die
CO2-Abgabe
die
CO2-Abgaben
impuesto
m
maskulinum
sobre
el
CO2
Substantiv
für
alle
Fälle
por
si
acaso
(locucion adverbial)
CO2-Senke
f
reducción
f
femininum
de
las
emisiones
de
CO2
Substantiv
in
die
Falle
gehen
caer
en
el
señuelo
in
der
Mehrzahl
der
Fälle
en
la
mayoría
de
los
casos
in
die
Falle
gehen
fig
figürlich
caer
en
el
garlito
fig
figürlich
jmdm.
jemandem
eine
Falle
stellen
tender
una
emboscada
a
alguien
ich
falle
caigo
ugs
umgangssprachlich
Falle
f
(Bett)
ugs
umgangssprachlich
catre
m
(cama)
Substantiv
klebrige
Falle
f
trampa
f
femininum
pegajosa
Substantiv
eine
Falle
una
trampa
tötliche
Falle
f
trampa
f
femininum
mortal
Substantiv
ich
falle
yo
caigo
auf
alle
Fälle
de
todas
maneras
für
alle
Fälle
ugs
umgangssprachlich
por
si
topa
Redewendung
eine
Falle
stellen
poner
una
trampa
Hinterhalt
m
maskulinum
,
Falle
f
celada
f
(emboscada)
Substantiv
für
alle
Fälle
por
lo
que
pueda
suceder
fig
figürlich
-
jmdm.
jemandem
das
Bein
[od.
eine
Falle]
stellen
preparar
una
encerrona
a
alguien
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
Falle
f
femininum
,
fig
figürlich
Hinterhalt
m
encrucijada
f
fig
figürlich
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
in
die
Falle
gehen
caer
[o
picar]
en
el
anzuelo
in
eine
Falle
locken
(Tiere)
entrampar
(animales)
Verb
ugs
umgangssprachlich
in
Falle
gehen
f
irse
sobre
m
Substantiv
in
die
Falle
gehen
caer
en
el
cepo
falls;
im
Falle,
dass
...
en
caso
de
que...
+
subjunt.
in
eine
Falle
gehen
caer
en
una
celada
fig
figürlich
in
die
Falle
gehen
caer
en
la
red
fig
figürlich
ich
falle
um
vor
Durst
me
muero
de
sed
auf
jeden
Fall,
auf
alle
Fälle
de
todos
modos
fig
figürlich
in
eine
Falle
hineintappen
caer
en
una
trampa
fig
figürlich
jmdn.
jemanden
in
eine
Falle
locken
tender
a
alguien
una
trampa
ugs
umgangssprachlich
sich
in
die
Falle
hauen
ugs
umgangssprachlich
irse
al
catre
Redewendung
Tieren
/
jmdm.
jemandem
eine
Falle
stellen
poner/tender
una
trampa
a
un
animal
/
a
alguien
für
alle
Fälle
(wörtl.:
falls
die
Fliegen
...)
ugs
umgangssprachlich
por
si
las
moscas
Redewendung
wir
müssen
für
alle
Fälle
gerüstet
sein
tenemos
que
estar
preparados,
por
lo
que
se
pueda
terciar
welches
Gericht
ist
für
solche
Fälle
kompetent?
¿
cuál
es
el
juzgado
competente
en
estos
asuntos
?
(Tiere)
in
die
Falle
gehen;
(Personen)
hereinfallen
caer
en
la
trampa
er
ist
in
die
selbst
gestellte
Falle
gegangen.
quien
lazo
me
armó
en
él
cayó
Redewendung
jmdm.
jemandem
das
Bein
[od.
eine
Falle]
stellen
zancadillear
Redewendung
hinter
seinem/ihrem
Angebot
verbarg
sich
eine
Falle
su
oferta
encerraba
una
trampa
vorsichtshalber;
für
alle
Fälle
(wörtl.:
allen
Donnern
gewachsen)
fig
figürlich
por
lo
que
pueda
tronar
fig
figürlich
Redewendung
jmdm.
jemandem
das
Bein
[od.
eine
Falle]
stellen
poner
[o
echar]
la
zancadilla
a
alguien
Redewendung
für
alle
Fälle
verschickte
er
den
Brief
per
Einschreiben
certificó
la
carta
por
si
las
moscas
ugs
umgangssprachlich
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 9:16:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X