pauker.at

Spanisch Deutsch Blatt Papiere

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Papier
n
el papel
m

(material, para escribir)
Substantiv
Dekl. Blatt
n

(Zeitung, Zeitschrift)
revista
f
Substantiv
Dekl. Blatt
n

(Papier)
hoja
f
Substantiv
Dekl. Blatt
n

(Buchseite)
página
f
Substantiv
Dekl. Blatt
n

(Blatt Papier)
folio
m

(hoja de papel))
Substantiv
Dekl. Blatt
n

(vom Stiefel)
empeine
m

(de la bota)
Substantiv
Dekl. Blatt
n

(Zeitung, Zeitschrift)
periódico
m
Substantiv
Dekl. Blatt
n

(vom Propeller)
paleta
f

(de la hélice)
Substantiv
Blatt-
(in Zusammensetzungen)
adj foliarAdjektiv
botan Blatt
n
hoja
f
botanSubstantiv
ohne Papiere adj indocumentado (-a)
(sin documentos)
Adjektiv
adj grob (Papiere) ásperoAdjektiv
die Polizei wollte unsere Papiere sehen la policía nos pidió la documentación
vom Blatt singen cantar a libro abierto
Blatt n (Papier) hoja f (de papel)Substantiv
(Papiere, Kleidungsstücke) knittern (papeles, vestidos) arrugarse
Die Papiere waren drin los documentos iban dentro
lochen (Papiere) perforar, (Fahrkarten) picarVerb
das Blatt hat sich gewendet las cosas han tomado otro aspecto
fig das Blatt wendet sich se vuelven las tornasfigRedewendung
botan Blatt-Tang m, Ledertang
m
laminaria
f
botanSubstantiv
ein Blatt aus einem Heft una hoja de cuaderno
kein Blatt vor den Mund nehmen no morderse la lenguaRedewendung
die erforderlichen Papiere bei sich haben ir munido de los documentos necesarios
mitführen (Papiere, Waren) llevar (consigo); (Flüsse) acarrearVerb
fig nimm kein Blatt vor den Mund no te muerdas la lenguafigRedewendung
fig kein Blatt vor den Mund nehmen no tener pelos en la lenguafigRedewendung
der Wind hat die Papiere vom Tisch geweht el viento ha esparcido los papeles de la mesa
verflucht noch mal!, ich habe die Papiere vergessen! ¡ ay la hostia !, me he dejado los papelesRedewendung
fig er nimmt kein Blatt vor den Mund es un boquifrescofigRedewendung
fig er/sie nimmt kein Blatt vor den Mund no se anda con tapujosfig
er/sie schnitt das Blatt in der Mitte durch cortó la hoja por la mitad
fig dies [od. das] steht auf einem anderen Blatt esa/eso es otra canciónfig
die Papiere, die ich verloren habe, sind unersetzbar [od. unwiederbringlich] los documentos que perdí son irrecuperables
wirst du diese Papiere wegwerfen? - ja, ich werde sie wegwerfen ¿ vas a tirar estos papeles ? - sí, los voy a tirar
ich hatte nichts auf der Hand [od. kein vernünftiges Blatt (auf der Hand)]
(Kartenspiele)
no pude ligar nada
(naipes)
keine Hemmungen haben, fig kein Blatt vor dem Mund nehmen no cortarse (ni) un pelofig
liniere das Blatt, damit deine Schrift schöner wird raya la hoja para que te salga mejor la letra
ich möchte diese Papiere hier nicht haben nimm sie weg! no quiero estos papeles aquí ¡ llévatelos !
fig kein Blatt vor den Mund nehmen (wörtl.: keine Motte auf der Zunge haben) no tener polilla en la lenguafigRedewendung
was du jetzt sagst, ist etwas ganz anderes [od. [ od. steht auf einem anderen Blatt fig ] lo que ahora dices es otro cantarfigRedewendung
verbrennen (Hölzer, Menschen, Papiere) quemar; ( intrans. Verb mit Hilfsverb: sein ) (Häuser, Braten) quemarse; (Personen) morir abrasado
das ist etwas völlig [od. ganz] anderes; fig das steht auf einem anderen Blatt; fig das ist eine andere Geschichte; fig das sind zwei verschiedene Paar Schuhe [od. Stiefel] (wörtl.: dies ist Mehl vom anderen Sack) eso es harina de otro costalfigRedewendung
Dekl. Papier
n

(Amerikanisches Briefpapier)
folio
m

(hoja de papel)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:56:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken