pauker.at

Spanisch Deutsch Aviso; II. das Aviso, der Avis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
der/das Stärkste el más fuerte
das war der Fall tal fue el caso
der / die / das Gleiche el mismo / la misma / lo mismo
das Wiederanziehen der Preise la recuperación de los precios
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das alte Laster el vicio de siempre
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
das führende Unternehmen la empresa líder
der Mut schwindet el ánimo decae
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
das Wasser ausloten tentar el vado
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
Dekl. Ankündigung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Annonce
f
aviso
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Ansage
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Rat
m
aviso
m
Substantiv
Dekl. Mahnung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Warnung
f
aviso
m
Substantiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Dekl. Arbeitslosengeld II
n

(BRD: im Anschluss an ALG I gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel II
(cuyo monto se basa en las necesidades del beneficiario)
Substantiv
navig Aviso
m

(Seefahrt, Nautik)
aviso
m
navigSubstantiv
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
der, die, das billigste el menos caro, la menos cara
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
das ist die Band esta es la orquesta
das Ausdrücken der Zahnpastatube el destripamiento del tubo dentífrico
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das gleiche lo mismo
Vorankündigung
f
previo avisoSubstantiv
das heißt lo sea, es decir que
der gleiche el mismo
der politische Aufruhr la efervescencia política
das Tamburin schlagen tocar la pandereta
der Höchste der Welt el más alto del mundo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:36:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken