pauker.at

Spanisch Deutsch Art, die Weise

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Art f und Weise
f
camino
m
Substantiv
Art f und Weise
f
modo
m
Substantiv
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
Art
f
modo
m
Substantiv
Dekl. Art
f
laya
f

(especie)
Substantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
heimische Art especie f endémica
Pop-Art
f
pop-art
m
Substantiv
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
die Schleppe tragen llevar la cola
adj weise adj erudito (-a)
(sabio)
Adjektiv
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die Geduld verlieren impacientarse
die Fristen einhalten observar los plazos
die Vorschriften einhalten observar las normas
die Sinne schärfen aguzar los sentidos
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die Gehälter staffeln escalonar los sueldos
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die beste Art la mejor manera
die Einheiten zählen marcar los pasos
die besagte Person la persona de marras
die geographische Lage la posición geográfica
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die Sache mit esto de
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Arme verschränken cruzar los brazos
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Macht ergreifen tomar el poder
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:25:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken