pauker.at

Spanisch Deutsch ... zur Last legen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
zur Last legen achacarVerb
legen
(Solit
hacer
(solitario)
Verb
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Strafe como castigo
stellen, legen ponerVerb
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
das Schwergewicht auf etwas legen
(Nachdruck)
centrar su atención en algo
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
jmdm. etwas zur Last legen culpar a alguien de algo
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur rechten Zeit en sazón
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur Tat schreiten pasar a la acción
das Fundament legen asentar los cimientos
auf Halde legen almacenar en stock
ich werde legen pondré
zur Hand haben tener a mano
legen echarVerb
Last
f
peso
m
Substantiv
legen depositar
(poner)
Verb
Last
f
sarcia
f

(carga)
Substantiv
Last
f
friega
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: molestia)
Substantiv
Last
f
gravamen
m
Substantiv
Last
f
el lastre
m

(escollo)
Substantiv
Last
f
monserga
f

(lata)
Substantiv
Last
f
cruz
f

(suplicio)
Substantiv
Last
f
carga
f
Substantiv
Last
f
agobio
m
Substantiv
legen colocarVerb
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
finan zur Last schreiben adeudar
(cargar)
finanVerb
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
zur Straße hin liegen dar a la calle
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
im Moment, zur Zeit de momento
sich schlafen legen, schlafen gehen ugs al ron ron
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
pünktlich, zur Stunde a la hora
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
jmdm. einen Hinterhalt legen tender una emboscada a alguien
Hindernisse in den Weg legen poner trabas
sich in die Sonne legen tumbarse al sol
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
sich in die Sonne legen solearse
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:25:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken