pauker.at

Spanisch Deutsch ... öffnen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein Fenster sperrangelweit öffnen abrir una ventana de par en par
öffnen desplegarVerb
sich öffnen reflexiv desplegarseVerb
gewaltsam öffnen forzar
(abrir por la fuerza)
Verb
die Luken öffnen atronerarVerb
halb öffnen entreabrirVerb
botan sich öffnen
(Blüten)
eclosionarbotanVerb
Kann ich das Fenster öffnen? puedo abrir la ventana ?
fig Sache Tür und Tor öffnen
f
abrir la(s) puerta(s) a alguna cosafigSubstantiv
die Tür lässt sich überhaupt nicht öffnen no hay forma de abrir la puerta
culin, gastr kochen, bis sich die Muscheln öffnen hervir hasta que se abran las almejasculin, gastrunbestimmt
Öffnen
n
apertura
f
Substantiv
Öffnen
n
abertura
f

(acción)
Substantiv
öffnen destaparVerb
öffnen
(Bewässerungskanal)
escalarVerb
ich möchte den Gutgläubigen, die an einen freien Markt glauben, die Augen öffnen quiero desengañar a la gente de buena fe que cree que el mercado es libre
hier öffnen ábrase aquí
gibt es das Geschäft nicht her, um zehn Uhr zu öffnen, ist es kein gutes Geschäft
(span. Sprichwort)
negocio que no da para llegar a las diez, mal negocio es
(refrán, proverbio)
Spr
die Augen öffnen desengañar
(abrir los ojos)
Verb
sich öffnen, sich anvertrauen abrirse
wir (er)öffnen abrimos
die Sektflasche öffnen descorchar el cava
den Wasserhahn öffnen abrir el grifo del agua
die Briefe öffnen abrir las cartas
die Brust ganz öffnen abrir todo el pecho
sich von selbst öffnen descorrerse
sich den Kragen öffnen escotarse
das Öffnen einer Datei infor la apertura de un archivoinforRedewendung
öffnen Sie den Koffer! ¡ abra la maleta !
öffne es / öffnen Sie es
(das Fenster)
ábrela / ábrala
(la ventana)
öffnen Sie die vordere Abdeckung
(z.B. eines Druckers)
abra la cubierta delantera
(p. ej. de una impresora)
er, sie, es wird öffnen abrirá
öffnen Sie es (das Fenster)! ¡ ábrala ! (la ventana)
einige Worte öffnen Wunden, andere öffnen Wege
(Zitat von José Narosky (geb. 1930),

argentinischer Schriftsteller)
algunas palabras abren heridas, otras abren caminos
(cita de José Narosky (nacido 1930),

escritor argentino)
eine Tür gewaltsam öffnen forzar una puerta
der Korken knallte beim Öffnen der Flasche al abrir la botella dio un taponazo
fig - jmdm. die Augen öffnen abrir a alguien los ojos, arrancar la venda de ojos de alguienfigRedewendung
auf jmds Klingelzeichen hin (die Tür öffnen) (abrir la puerta) cuando alguien toca el timbre
jmdm. / etwas Tür und Tor öffnen dar pie a alguien / algo
Die Toten öffnen den Lebenden die Augen. Los muertos abren los ojos a los vivos.
der Korkenzieher dient dazu, Flaschen zu öffnen el sacacorchos sirve para abrir botellasunbestimmt
bequem werkzeuglos öffnen und schließen se abre y cierra cómodamente sin herramientas
ugs mucksmäuschenstill sein (wörtl.: nicht den Mund öffnen) no abrir la bocaRedewendung
die Tür ließ sich leicht öffnen la puerta se abrió fácilmente
ugs mäuschenstill sein (wörtl.: nicht den Mund öffnen) no abrir la bocaRedewendung
wo eine Tür zugeht, öffnen sich hundert (andere) Cuando una puerta se cierra, cien se abrenRedewendung
beim Öffnen des Fensters überlief mich ein Schauder al abrir la ventana sentí escalofríos
diesen Behälter kann man sehr leicht öffnen este recipiente se puede abrir fácilmente
die weiten Terrassen und Veranden öffnen sich ins Grüne und sorgen für eine friedliche, heimelige Atmosphäre las grandes terrazas y porches que se abren al jardín proponen una estancia apacible y familiarunbestimmt
um das Huhn zu öffnen, schneide ihm den Bauch auf para abrir el pollo, rájale el vientre
ich beende das im Nu (wörtl.: in einem Öffnen und Schließen der Augen) termino esto en un abrir y cerrar de ojosRedewendung
öffnen Sie den Deckel durch eine Drehung nach links und legen Sie 4 AA Batterien ein wie das Bild anzeigt abra la tapa por la izquierda e introduzca 4 pilas AA en el aparato como indica el dibujo
Konjugieren öffnen destaponar
in Peru (Europäisches Spanisch: abrir)
Verb
öffnen abrirVerb
es ist ein sehr kleiner Behälter, weiß wie Kalk. Alle können ihn öffnen, aber niemand kann ihn schließen - ein Ei
(Rätsel)
es una cajita muy pequeña, blanquita como la cal. Todos la saben abrir, pero nadie cerrar - un huevo
(adivinanza)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 2:05:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken