Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
die beste Note
la mejor nota
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die öffentliche Hand
el sector público
die geringste Ahnung
la menor idea
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die größten Städte
las ciudades más grandes
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
für die
por la
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
die allgemeine Dienstanweisung
instrucción f femininum general (de servicio)
die (gewöhnliche) Sackbrasse f
pargo m
Substantiv
die Lust verlieren
desganarse (ganas)
die elektrische Gitarre
la guitarra eléctrica
die optische Täuschung
la ilusión óptica
die Ruhe verlieren
perder la calma, perder los nervios
die Handelsbeziehungen vorantreiben
impulsar las relaciones comerciales
die sogenannten Campuseros
los campuseros término con que se les conoce
die Besprechung vertagen
dilatar la reunión
die lebensunfähige Frühgeburt
la criatura abortiva
die verkehrte Welt
el mundo al revés
die neuesten Nachrichten
las últimas noticias
die Mehrwertsteuer erhöhen
incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Gehälter staffeln
escalonar los sueldos
um die Ecke
ugs umgangssprachlich por carambola
die hintere Reihe
la última fila
die Infektionskette verlangsamen
frenar la cadena de infección
die hohle Hand
el cuenco de la mano
die Gelben Seiten
las Páginas Amarillas
die Fristen einhalten
observar los plazos
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die kirchliche Trauung
el matrimonio por la iglesia
die Welt bereisen
andar por esos mundos de Dios fam familiär
die langfristige Voraussage
el pronóstico a largo plazo
die Freude trüben
anublar la alegría
die Erfindung mitteilen
comunicar la invención
die Rechtsfindung behindern
impedir la creación jurídica
die Macht ergreifen
tomar el poder
die meisten Leute
la mayor parte de la gente
die leidenschaftliche Liebe
el amor apasionado
die Muskeln trainieren
ejercitar los músculos
die größte Stadt
la ciudad más grande
die Inflation eindämmen
detener la inflación
die Straße hinunter
calle abajo
Die Dinge richtigstellen
poner las cosas en su lugar
die glückliche Gewinnerin
la afortunada ganadora
die ausgelutschten Wangen
las mejollas llenas
die Seiten umbrechen (Typografie)
ajustar las páginas
die mündliche Prüfung
el examen oral, la exposición oral
die Vorschriften einhalten
observar las normas Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:42:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 11