pauker.at

Spanisch Deutsch öffentlichen Aufträgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Auftragen
n

(von Cremes etc.)
aplicación
f
Substantiv
auftragen
(Kleidung)
gastarVerb
auftragen
(gehoben)
servir
(servieren)
Verb
auftragen
(beauftragen)
encargarVerb
auftragen
(auf)

(Salbe, Make-up)
ponerse
(en)
auftragen
(auf)

(Salbe, Make-up)
darse
(en)
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen presentarse a unas oposiciones
Bräunungscreme auftragen ponerse crema para el bronceado
auftragen
(auf)

(Cremes)
aplicar
(a)
Verb
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben los pregoneros solían vocear los bandos municipales
make up auftragen maquillarVerb
die öffentlichen Verkehrsmittel los medios de transporte públicos
Körperschaft des öffentlichen Rechts corporación f de derecho público
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f publica
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
Stiftung des öffentlichen Rechts institución de derecho público
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f nacional
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand bono del Tesoro
die Strände und öffentlichen und privaten Schwimmbäder stellen Rettungsschwimmer ein las playas y las piscinas públicas y privadas contratan socorristasunbestimmt
aus/mit öffentlichen Mitteln con fondos públicos
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln subsidio con fondos públicos
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln subvención pública
Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens personalidades de la vida pública
recht Erregung öffentlichen Ärgernisses provocación de escándalo públicorecht
den Nachtisch auftragen/servieren servir los postres
dünn auftragen
(z.B. Klebstoff)
aplicar una capa fina
Störung f (der öffentlichen Ordnung)
f
quebrantamiento
m

(del orden)
Substantiv
Person f des öffentlichen Lebens repúblico
m

(hombre de representación)
Substantiv
in der öffentlichen Meinung sinken descender un escalón en la opinión pública
juristische Person des privaten / öffentlichen Rechts persona jurídica de derecho privado / públicounbestimmt
an den Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen opositarVerb
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen hacer oposiciones a un cargo
das Rauchen ist in öffentlichen Gebäuden verboten worden fumar ha sido prohibido en los edificios públicos
viel Erfahrung bei öffentlichen Auftritten haben
(Theater, TV)
fig tener muchas tablas
(idiomatische Redewendung)
figRedewendung
er/sie bekommt vor einem öffentlichen Auftritt Lampenfieber le coge flojera de piernas antes de salir en público
die Politiker kamen zu einer öffentlichen Forumsdiskussion zusammen los políticos se reunieron para tomar parte en un foro abierto al público
fig zu dick auftragen cargar las tintasfigRedewendung
ich werde ir eine Feuchtigkeitscreme auftragen voy a aplicarte una crema humectanteunbestimmt
staatliche Eingangsprüfung (Auswahlprüfung) für Arbeitsstellen im öffentlichen Dienst in Spanien las oposiciones
f, pl
Substantiv
wirts polit Haushaltssperre f (wörtl.: Einfrieren n der öffentlichen Ausgaben) congelación f del gasto públicowirts, polit
eine kleine Menge auftragen, einmassieren und ausspülen aplicar una pequeña cantidad, masajear, aclarar
fig ugs dick auftragen, protzen
slang
tirarse el foliofigRedewendung
du musst noch eine Schicht Farbe auftragen tienes que darle una mano de pintura todavía
er/sie rühmt sich damit, nur die öffentlichen Verkehrsmittel zu benutzen tiene a gala utilizar siempre los transportes públicos
Luisa hat einen neuen Partner/Lebensgefährten, José Luis, der Beamter im öffentlichen Dienst ist Luisa tiene un nuevo pareja, José Luis, que es funcionario de la administración pública
Klebstoff dünn auf die beiden Bruchflächen auftragen aplicar una fina capa de pegamento sobre las dos superficies a pegar
um die Menschen dazu zu bringen, ihr Mobilitätsverhalten zu verändern und den öffentlichen Nahverkehr häufiger zu nutzen para animar a la gente a cambiar sus pautas de movilidad y utilizar con más frecuencia el transporte público
bereits heute gibt es große soziale Probleme, und die öffentlichen Haushalte haben hohe Sozialkosten zu tragen, was für viele Mitgliedstaaten ein Problem darstellt hoy ya tenemos graves problemas sociales y cuantiosos gastos sociales en los presupuestos públicos, lo que es un problema para muchos países miembros
Dekl. Auftrag
m

(Produktbestellung, auch: HANDEL)
pedido
m
Substantiv
Hauswart(in) m ( f )
(in öffentlichen Gebäuden)

(österreichisch)
bedel m, -a
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:11:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken