Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Losung, Passwort X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contraseña f
Substantiv
anstatt zu fragen, was die Lösung sein könnte
en lugar de preguntar cual podría ser la solución
es geht darum, eine Lösung zu finden
se trata de encontrar una solución
es gelang mir nicht die Lösung zu finden
no acerté a encontrar la respuesta
milit Militär Losung f
consigna f
milit Militär Substantiv
sich anbieten (für); sich bequemen (zu); verursachen
prestarse (für -> para; zu -> a)
hypotonische Lösung
solución hipotónica
hypertonische Lösung
solución hipertónica
nachhaltige Lösung
solución perdurable
schleimige Lösung f
mucilago m maskulinum [o mucílago] m
Substantiv
Kennwort n neutrum ; Losung f
lema m
das Substantiv "el lema" ist maskulin - wie viele andere Wörter im Spanischen, die mit "ema" enden (z.B. problema, sistema, esquema, poema, tema, eczema, edema, enema, emblema, dilema, teorema, grafema). Es gibt aber auch feminine Substantive, die mit "ema" enden, z.B. la flema.
Substantiv
eine zweckmäßige Lösung
una solución a propósito
eine treffsichere Lösung
una solución infalible
eine saubere Lösung
una solución limpia
mediz Medizin physiologische Lösung
suero m maskulinum fisiológico mediz Medizin
eine konzentrierte Lösung
una solución saturada
in Ermangelung einer Lösung
a falta de una solución
das ist des Rätsels Lösung
ahí está el quid de la cuestión
polit Politik Nulllösung f femininum , Null-Lösung f
opción f femininum cero polit Politik Substantiv
die Lösung ist relativ simpel
la solución es relativamente simple
Ich muss eine Lösung finden.
He de buscar una solución
Das ist nur eine kurzfristige Lösung.
Es pan para hoy y hambre para mañana.
Es gibt für alles eine Lösung.
Todo tiene su arreglo. – Al final todo se arregla.
es zeichnet sich eine Lösung ab
empieza a vislumbrarse una solución
es muss eine Lösung gefunden werden
carece encontrar una solución
markieren Sie sg singular die richtige Lösung
marque la opción correcta
für mich ist das nicht die beste Lösung
para mí, esa no es la mejor solución
die Sache ist immer noch ungeklärt; es ist weit und breit keine Lösung in Sicht
fig figürlich la pelota sigue en tejado fig figürlich Redewendung
die Lösung hat dir dein Nebenmann eingeflüstert, gib's zu!
la solución te la ha soplado tu compañero, ¡ admítelo ! unbestimmt
es wäre ja gelacht, wenn wir zu keiner Lösung gelängen
malo sería si no llegáramos a una solución
wir haben hier wenig Platz, deshalb müssen wir eine raumsparende Lösung finden
aquí tenemos poco sitio, por eso tenemos que buscar una solución para no ocupar demasiado espacio unbestimmt
für alles gibt es eine Lösung, wenn wir uns Mühe geben
todo tiene solución si le ponemos empeño
Ich habe mir einen sehr bequemen Lehnstuhl gekauft.
Me he comprado una butaca muy cómoda.
Übrigens, was meine Lohnerhöhung betrifft: gibt es da eine Lösung oder nicht?
Por cierto, lo de mi aumento de sueldo, ¿se soluciona o no?
▶ Dekl. Lösung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
resolución f
Substantiv
▶ Dekl. Lösung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(in)
(Auflösungen)
chemi Chemie , phys Physik disolución f
(en)
chemi Chemie , phys Physik Substantiv
▶ Dekl. Lösung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(von)
(Problemen, Ergebnissen)
( auch: chemi Chemie phys Physik Flüssigkeiten ) solución f
(de)
chemi Chemie , phys Physik Substantiv
Dekl. Lösung f femininum , Loslösung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(von)
desprendimiento m
(de)
(separación)
Substantiv
was ist die Hälfte von eins? - oder: was ist die Mitte von einem / jmdm. jemandem (Rätsel - Lösung: der Bauchnabel)
¿ cual es la mitad de uno ? (adivinanza - solución: el ombligo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:41:25 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1