pauker.at

Spanisch Deutsch [Singular: dem Hirngespinst]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
auf dem Bauch boca abajo
mit dem Flugzeug en avión
vor dem Spiegel delante del espejo
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus dem Buch del libro
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
aus dem Hinterhalt a traición
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
vor dem Haus delante de la casa
dem namen nach por el nombre
vor dem Essen antes de la comida
auf dem Foto en la foto
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Wasserweg por vía fluvial
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Hirngespinst
n
el fantasma
m
Substantiv
Hirngespinst
n
fantasmagoría
f
Substantiv
Hirngespinst
n
engendro m de la imaginaciónSubstantiv
Hirngespinst
n
devaneo
m

(locura)
Substantiv
Hirngespinst
n
el fantasma m de la imagenSubstantiv
Hirngespinst
n
quimera
f

(ilusión)
Substantiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
nach dem Essen kommen llegar comido
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
mit dem Vorsatz zu con la intención de
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
sich dem Laster ergeben enviciarse
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
unter dem Befehl von bajo el mando de
dem Namen nach kennen conocer de nombre
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
nach dem Vorbild von a imitación de
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:47:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken