pauker.at

Spanisch Deutsch (nachträglichen) Billigung oder Zustimmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. Zustimmung
f

(zu einer Meinung)
adhesión
f

(a una opinión)
Substantiv
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) grandes tiradas
entweder ... oder ... o (bien)... o...Konjunktion
so oder so ugs por fas o por nefasRedewendung
so oder so así que así
Billigung
f
aprobación
f
Substantiv
Zustimmung
f
aprobación
f
Substantiv
Zustimmung
f

(zu)
consentimiento
m

(para)
Substantiv
Zustimmung
f
asentimiento
m

(consentimiento)
Substantiv
Zustimmung
f

(zu)
asentimiento
m

(a)

(asenso)
Substantiv
Zustimmung
f
consenso
m
Substantiv
... oder falls es die Umstände m, pl erfordern o si otras circunstancias lo exigiesen
wohl oder übel por las buenas o por las malas
jmds Billigung finden contar con la aprobación de alguien
entweder heute oder nächste Woche o bien hoy o bien la semana que viene
allein dastehen oder übrig bleiben estar (o quedarse) en cuadro
also, machst du es oder nicht? así, ¿lo haces o no?
bist du pro oder kontra (eingestellt)? ¿estás a favor o en contra?
... um sie zu erhöhen oder zu reduzieren para ampliarlos o acortarlos
Kurzarbeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen paro parcial por causas técnicas o económicasunbestimmt
(Ausruf des Erstaunens oder der Entrüstung) ¡ vaya !
Beschreibung einer Person oder eines Tieres prosopografía
f
Substantiv
je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder nicht según el trabajo iré o no
etwas seine Zustimmung versagen rechazar algo
Dekl. alt Kambio -s oder -...bi
m

cambio {m}; I. Kambio {veraltet} {m} / Wechsel
cambio -s
m
finanSubstantiv
oder o
beachte, dass aus phonetischen Gründen "o" zu "u" wird, wenn das folgende Wort mit "o" oder "ho" beginnt. Beispielsatz suche nach: dinamarca.
Konjunktion
jmds Zustimmung finden encontrar la aprobación de alguien
seine Zustimmung geben otorgar [o dar] su consentimiento
lebhafte Zustimmung finden hallar gran resonancia
lebhafte Zustimmung finden tener una buena acogida
Einwilligung f, Zustimmung
f
beneplácito
m

(consentimiento)
Substantiv
jetzt oder nie, das ist die Gelegenheit aquí te pillo, aquí te mato fig ugsfigRedewendung
Maschine zum Vergolden oder Färben der Buchschnitte máquina para dorar o colorear los cantos de los libros
schwanken, ob man studieren oder arbeiten soll oscilar entre empezar una carrera o buscarse un trabajounbestimmt
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas
aus einem Kürbis oder einer Kalebasse hergestelltes Essgeschirr guacal
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
jmdn. durch Tadel oder Prügel gefügig machen ugs fam poner a alguien más suave [o blando] que un guanteRedewendung
oder aber o bien
so oder so por ce o por be
kleinbekommen, ugs kleinkriegen
(zerkleinern)
lograr partir [oder cortar]
lästige Aufgabe tarea pesada (oder fatigosa)
so oder so así o asá
gute Aufnahme finden, Zustimmung finden encontrar una buena acogida
recht Annahme f; Zustimmung
f

auch: HANDEL
aceptación
f
rechtSubstantiv
Frankfurt an der Oder Fráncfort del Óder
Person, die viel arbeitet oder lernt = fleißig persona que trabaja o estudia mucho = trabajador(a)
ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu lo mismo que coma o no coma, sigo engordando
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht quién sabe si vendrá o no
Ich schaue fern, höre Musik oder spreche mit den Nachbarinnen Veo la tele, escucho música o hablo con las vecinas
früher oder später kriegt jeder sein Fett ab a cada cochino le llega su San Martín
(justicia punitiva)
Redewendung
oder (zwischen Zahlen) ó
sei es... oder ... ya ... o bien
oder ein Bruder o un hermano
seine Zustimmung zu etwas verweigern no conceder su aprobación para algo
diese Systeme sollten nicht vereinheitlicht oder zu einem einzigen verschmolzen werden estos sistemas no deben ser uniformes ni fundirse en uno solo
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde. Quien bien te hará, o se te muere o se te va.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:02:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken