pauker.at

Spanisch Deutsch (kleinen) Krug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kleine
f
chivola
f
Substantiv
Dekl. Krug
m
jarro
m
Substantiv
Dekl. anato kleiner Finger
m
dedo m meñiqueanatoSubstantiv
die kleinen Geschäfte las pequeñas tiendas
in kleinen Dosen
f, pl
en pequeñas dosisSubstantiv
Krug m, Wasserkrug
m

Der "Botijo" ist ein spanisches Gefäß aus Ton (damit das Wasser immer kühl bleibt) mit zwei Öffnungen, aus denen man trinken kann. Das Wasser verdampft durch die Poren des Tons, und die dabei eintstehende Verdunstungskälte kühlt das Gefäß.
botijo
m

(vasija)
Substantiv
Krug m, Henkelkrug
m
cántaro
m
Substantiv
ein Krug Zitronenlimonade una jarra de limonada
ich würde gern einen Krug kühles Bier trinken
(Wunsch, daher Konditional: bebería)
me bebería una jarra fría de cerveza
Klaus nimmt seiner kleinen Schwester das Spielzeug fort Klaus le quita el juguete a su hermana pequeña
großer Krug
m
cangilón
m

(cántaro)
Substantiv
(bauchiger) Krug m, Kanne
f
cántara
f

(recipiente, jarro)
Substantiv
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
die kleinen Freuden des Lebens los pequeños placeres de la vida
mediz Entzündung im kleinen Becken la enfermedad inflamatoria de la pelvismediz
in kleinen Schlucken trinken; schluckweise trinken beber a sorbos
Allmählich verschwinden die kleinen Dörfer. Poco a poco desaparecen los pequeños pueblos.
Die Großen Fische fressen die Kleinen. Los peces gordos se comen a los pequeños.
die täglichen kleinen Unannehmlichkeiten f, pl los pequeños contratiempos del día a día
Wir wohnen in einer kleinen Stadt. Vivimos en una ciudad pequeña.
einen kleinen Augenblick [od. Moment], bitte un momentito, por favor
botan Olivenbaumsorte f mit kleinen Früchten olivo m manzanillobotan
geben Sie mir einen kleinen Hammer deme un martillo pequeño
Es gibt einen kleinen Park im Viertel Hay un parque pequeño en el barrio.
der Unterricht findet im kleinen Kursraum statt la clase tendrá lugar en el aula pequeña
einen kleinen Bummel durch die Stadt machen dar una vuelta por la ciudad
dieser Krug hat eine Macke am Rand esta jarra está desbocada
eine Runde drehen, einen kleinen Spaziergang machen dar una vuelta
fig die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen cárcel y cuaresma, para los pobres es hechafigRedewendung
fig die Sache hat nur einen (kleinen) Haken el asunto solo tiene un (pequeño) fallo, es que la cosa tiene un inconvenientefigRedewendung
die Schulabgänger wurden mit einer kleinen Feier verabschiedet a los que se sacaban el graduado [o que acababan la escuela] se les hizo una pequeña fiesta de despedida
Filmapparat m zum Filmen in sehr kleinen Szenarien
(Verfahren)
magiscopio
m

(procedimiento)
Substantiv
anato graue Substanz f; ugs (kleinen) grauen Zellen sustancia grisanato
Dekl. kleines Fischerboot -e
n

barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen
barca
f
navigSubstantiv
culin, gastr mit einem kleinen Schuss [od. Spritzer] Olivenöl con un chorrito de aceite de oliva
(chorrito =

Verkleinerungsform von: chorro)
culin, gastr
auto die Überprüfung ist in Ordnung, mit kleinen Mängeln la inspección es favorable con fallos levesauto
mit seinem kleinen Menschenverstand konnte er das nicht verstehen sus cortas luces no le alcanzaban para comprenderlo
die Stiefschwestern kamen in den kleinen Schuh nicht hinein a las hermanastras no les entró el zapatitounbestimmt
die Olive eines Olivenbaumes von einer Olivenbaumsorte mit kleinen Früchten aceituna f manzanilla
Ideal zum Verarbeiten von kleinen und mittelgroßen Schrauben Idónea para trabajar con tornillos pequeños y medianos
einen kleinen Schwatz (ein kleines Schwätzchen) mit jmdm. halten estar de cháchara con alguien
mit einem kleinen Trinkgeld wächst seine Geneigtheit, mal ein Auge zuzudrücken a cambio de una pequeña propina está más predispuesto a hacer la vista gordaunbestimmt
Rosa hat vorgeschlagen, einen kleinen Ausflug ans Meer zu machen Rosa ha propuesto una pequeña escapada al marunbestimmt
mein Lieblingsmärchen (wörtl.: mein bevorzugtes) war das mit den drei kleinen Schweinchen mi preferido era el de los tres cerditos
Dekl. Krug
m
jarra
f
Substantiv
Deck den Kleinen gut zu, damit er heute Nacht nicht friert. Tapa bien al niño para que no pase frío esta noche.
auto das Ladevolumen des kleinen Kofferraums lässt sich durch das Umlegen der Rücksitzbank vergrößern el volumen de carga del pequeño maletero puede ampliarse plegando el respaldo de la banqueta traseraauto
bei mir in der Klasse gibt es einen Jungen, der immer den kleinen Angeber spielt en mi clase hay un chico que siempre se hace el chulito
(chulito = Diminutiv von: chulo)
ugs fig Reichst du ihm den kleinen Finger, so greift er nach der ganzen Hand. Dale el pie y se tomará la mano.figRedewendung
fig Wenn man jmdm. den kleinen Finger hinreicht, nimmt er gleich die ganze Hand. A quien le dan el pie, se toma la mano.fig
es war einmal ein Mann mit einem so kleinen Kopf, dass nicht einmal der kleinste Zweifel hineinpasste era un hombre con la cabeza tan pequeña que no le cabía la menor dudaRedewendung
fig Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. Recht geschieht dir. -
[Schadenfreude
Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se quiebra [o rompe]
refrán, proverbio, modismo
figRedewendung
fig Wenn der Krug zu oft zum Brunnen geht, bricht entweder der Henkel oder der Schnabel. fig Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht. Cantarillo que muchas veces va a la fuente, o deja el asa o la frente. Tantas veces va el cántaro a la fuente hasta que al fin se rompe.
(refrán, proverbio)
figRedewendung
Man soll nicht die Rechnung ohne den Wirt machen. Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. Nadie se alabe hasta que acabe.
fig Wenn der Stein auf den Krug fällt oder der Krug auf den Stein, ist es schlecht für den Krug. fig Wenn der Krug gegen den Stein oder der Stein gegen den Krug schlägt, immer ist es schlimm für den Krug. Vor dem Stärkeren ist immer Vorsicht geboten. Si da la piedra en el cántaro o el cántaro en la piedra, mal para el cántaro. Si da el cántaro en la piedra, o la piedra en el cántaro, mal para el cántaro.figRedewendung
Aus einem winzigen Funken wird ein riesiges Feuer. Kleine Funken, großes Feuer. Kleine Ursache [od. Ursachen], große Wirkung [od. Wirkungen]. Vom Funken brennt das Haus. Aus dem Kleinen kommt das Große. Klein fängt man an, groß hört man auf. Vom Kleinen kommt man zum Großen. De pequeña centella gran hoguera. Con chica brasa se enciende una casa. Con pequeña [o chica] brasa se enciende una casa.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 12:58:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken