pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) in Wut geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wut
m
coraje
m
Substantiv
Dekl. Wut
f
furia
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
in Wut geraten entrar en cólera
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Wut
f

(ohne Plural)
rabia
f
Substantiv
in Wut geraten (wegen - por) acalorarse
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
das ist die Band esta es la orquesta
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Windeseile en un soplo
in Kürze en breve
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Ruhe con tiempo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Verwesung en estado de descomposición
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
in Lebensgröße a tamaño natural
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in flagranti in fragantiAdjektiv
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
außer sich geraten descomponerse
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
in Schwierigkeiten geraten encontrar dificultades
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:14:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken