pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) in Tränen ausgebrochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
er/sie zerfloss in Tränen se le arrasaron los ojos de lágrimas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
das ist die Band esta es la orquesta
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
in Tränen zerfließen llorar a lágrima viva
in etwa sobrePräposition
in Ruhe con tiempo
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
liegen in estar enclavado,-a en
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Massen adv masivamenteAdverb
Tränen vergießen llorarVerb
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Windeseile en un soplo
in Kürze en breve
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Verwesung en estado de descomposición
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Blüte en flor
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Lebensgröße a tamaño natural
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
mir tränen die Augen me lloran los ojos
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
es ist soweit es tiempo de
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
Das ist alles! Eso es todo
es ist erwiesen está comprobado (-a)
es ist eingerichtet está instalado
er/sie ist es
das ist kinderleicht es cosa de niños
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 11:33:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken