pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) gestrauchelt über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
über ... hinaus sobrePräposition
sprechen über referirse a
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das ist die Band esta es la orquesta
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
Fluch über dich! ¡te maldigo!
dicht über a [o al] ras de
sich einigen (über) convenirse (en)
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
über das Regime lästern blasfemar del régimen
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
über den Boden rollen rodar por el suelo
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
es ist wunderbar es una maravilla
Das ist alles! Eso es todo
es ist soweit es tiempo de
Mein Name ist.... Mi nombre es....
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
das ist kinderleicht es cosa de niños
es ist eingerichtet está instalado
(das ist) egal! ¡ es igual !
er ist stinkreich está podrido de dinero
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 7:50:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken