pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) wieder von vorn angefangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf der Autobahn hat es wieder gekracht ha vuelto a haber un choque en la autopista
wieder zu sich kommen tornar en
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
absetzen (von) exonerar (de)
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
auszuschließen von excluible de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
von vorn de delante
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
strotzend von pletórico de
immer wieder adv repetidamenteAdverb
er hat él tiene
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
auf Befehl von ... por orden de...
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
am Ufer von a orillas de
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
(anfangen) von vorn de nuevo
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
am Rande von al borde de
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
von Jugend auf desde niño
in Anbetracht von en vista de
von Grunde auf desde el principio
zum Schaden von en detrimento de
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
von gleich zu gleich de a
alle Arten von toda clase de
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
zu Händen von a manos de
von Tür zu Tür de puerta a puerta
besessen sein (von) obsesionarse (con)
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
im Inneren von en el interior de
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 3:48:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken