pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) vor Gericht geladen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Gericht
n

(Lebensmittel)
pitanza
f

(alimentos)
Substantiv
Dekl. Gericht n, Gang
m

(Essen)
plato
m

(comida)
Substantiv
vor Anker liegen estar anclado
vor frente
a (delante de)
Präposition
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
er hat él tiene
vor Jahresfrist antes de acabar el año
vor Fälligkeit antes del vencimiento
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
rot vor Wut werden enrojecer de ira
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
vor Gericht erscheinen personarse en juicio
vor zwei Monaten hace dos meses
vor dem Essen antes de la comida
Mittwoch vor Gründonnerstag miércoles santo
vor Wut schäumen echar espumarajos por la bocafigRedewendung
vor dem Haus delante de la casa
vor Gericht bringen empapelar
(umgangssprachlich für: encausar)
Verb
vor der Tür delante de la puerta
Vertretung vor Gericht representación procesal
vor Wut schäumen fig echar rayosfigRedewendung
vor einigen Monaten hace unos meses
vor dem Spiegel delante del espejo
sich schützen vor abrigar contra de
viertel vor vier las cuatro menos cuarto
vor Gericht erscheinen comparecer en juicio
sich grauen vor tener miedo de
vor drei Monaten hace tres meses
taumeln vor Müdigkeit marearse de agotamiento
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
vor Gericht erscheinen comparecer ante un juez
Vorladung vor Gericht citación judicial
vor 5 Uhr antes de las cinco
funkeln vor Aufregung chispear de emoción
vor Liebe vergehen quemarse de amor
vor aller Augen a la vista de todos
vor praep anteriorPräposition
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
recht Gericht
n
recht (von Gerichtsgebäuden) palacio m de justicia, juzgadorechtSubstantiv
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
vor ante
(con movimiento)
Präposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:07:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken