pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) sich um eine Stelle beworben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich verengen angostarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich umsehen girar la vista
sich versprechen equivocarse al hablar
sich unterordnen supeditarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich nennen denominarse
sich verewigen eternizarse
sich anbieten ofrecerse
sich verpflichten soltar prenda
sich verwandeln tornarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
Stelle
f
math decimal m, cifra
f
mathSubstantiv
Stelle
f
sitio
m
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
um so interessanter más interesante aún
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
um des Friedens willen en aras de la paz
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
die Kassiererin hat mich um das Wechselgeld betrogen la cajera me ha estafado el cambio
sich entziehen hurtarse
sich schälen mondarse
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich verschleiern velarse
sich verständigen entenderse
(ponerse de acuerdo)
sich solidarisieren solidarizarse
sich bräunen tostarse
sich verrennen reflexiv meterse en un callejón sin salidaVerb
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
sich anschreien darse voces
(sich) einmummen taparse
sich festsetzen reflexiv arraigarseVerb
sich aufbauen reflexiv forjarseVerb
sich fragen preguntarse
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 13:13:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken