Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
schreien
gritar Verb
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
▶ Dekl. Licht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lumbre f
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall
de todas formas
ich stehe auf
me pongo de pie
hör auf mich
toma mi parecer
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
▶ ▶ auf
sobre Präposition
Licht werfen auf
arrojar luz sobre
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
einen Blick werfen auf
echar una vista a
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
Mund auf
abre la boca
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Kommando
al dar la orden
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
auf Anfrage
sobre consulta
auf Raten
a plazos
auf Anfrage (von)
a petición (de)
auf Anfrage
a pedido
er hat
él tiene
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
das hat es in sich
este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
in ein neues Haus ziehen
mudarse a una casa nueva
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
sich stützen auf
apoyarse en
auf Lunge rauchen
tragar el humo al fumar
auf Fischfang gehen
ir de pesca
sich beschränken (auf)
reducirse (a), limitarse (a)
auf einen Schlag
en una espabilada (in Kolumbien)
auf dem Verhandlungswege
por vía de negociaciones
sich verteilen auf
impartir
auf dem Teppich
sobre la alfombra
auf Raten kaufen
comprar a plazos
sich stützen (auf)
afianzarse (en) (apoyarse)
von Jugend auf
desde niño
Rente auf Lebenszeit
censo m maskulinum vitalicio Substantiv
finan Finanz auf Lebenszeit (auch: Verwaltungssprache)
adj Adjektiv vitalicio (-a) finan Finanz Adjektiv
Rente auf Lebenszeit
censo m maskulinum de vida
auf Vorbehalte stoßen
tropezar con cortapisas
auf Hindernisse stoßen
tropezar con cortapisas
Rente auf Lebenszeit
renta f femininum vitalicia
auf dem Wasserweg
por vía fluvial
pass auf dich auf!
¡ cuídate ! Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:37:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 29