Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
Dekl. Geruch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(nach)
(Sinneseindruck)
olor m
(a)
Substantiv
nach Schema F Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach einem Arzt verlangen
solicitar un médico
schmecken (nach)
saber (a) Verb
mit einem Blick
de un vistazo
nach Gewicht verkaufen
vender a peso
mit einem Blick
a golpe de vista
meiner Meinung nach
a mi parecer
▶ ▶ ▶ ▶ nach (zufolge, gemäß)
según, conforme a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Richtungen)
hacia, a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Uhrzeit)
y Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Zug, Flugzeug)
con destino a, para Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Länder-, Ortsnamen)
a Präposition
mit einem Satz aufspringen
pegar un bote
mit einem Zwischenfutter versehen (Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar (ropa, prenda)
Verb
es riecht nach Verrat
sabe a traición
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
zu einem Rendezvous gehen
acudir a una cita
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
einem Befehl Folge leisten
obedecer una orden
einem Impuls m maskulinum folgen
dejarse llevar por un impulso
zeitl zeitlich nach auch: Reihenfolgen
después de, posterior a zeitl zeitlich Präposition
er hat
él tiene
nach Fälligkeit
después del vencimiento
nach Gutdünken
a su antojo
nach Spielende
después del final del partido
der Länge nach hinfallen
pegarse un costalazo
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
das Zimmer liegt nach Süden
la habitación da al sur
einem Attentat zum Opfer fallen
ser víctima de un atentado
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
zwei zum Preis von einem
dos por el precio de una
es sieht nach Regen aus
está amenazando lluvia
das hat es in sich
este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
um kurz nach sechs kommen
llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr
está obsesionado con ella
in einem Schwimmbecken nicht stehen können
no hacer pie en una piscina
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen
denominar la escuela en homenaje a su fundadora
nach rechts abdriften
desviarse a la derecha
nach einiger Zeit
después de algún tiempo
(nach) rechts abbiegen
doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach Ruhm jagen
ansiar la gloria
meiner Meinung nach
a lo que se me alcanza Redewendung
der Reihe nach
a [o por] turnos
einem Irrtum unterliegen
padecer un error
nach anfänglichen Schwierigkeiten
tras las dificultades iniciales
einem Mieter kündigen
desahuciar a un inquilino
mit einem Satz
de [o en] un brinco
man hat nicht
no se tiene
meiner Meinung nach
a mi juicio
es hat 20°
hace 20 grados
sich begeben nach
trasladarse a
dem namen nach
por el nombre Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 10:32:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 40