pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) in eine Stellung gebracht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Stellung beziehen tomar partido (a favor de)
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
in Lebensgröße a tamaño natural
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
in Kürze en breve
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Windeseile en un soplo
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Ruhe con tiempo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in Verwesung en estado de descomposición
in Blüte en flor
er hat él tiene
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:12:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken