pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) einen feinen Unterschied gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Kreis bilden hacer una rueda
Unterschied
m
diferencia
f
Substantiv
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen akademischen Grad erwerben titularse
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
von Meisterhand (gemacht) (hecho) por una mano maestra
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Konflikt heraufbeschwören encender un conflicto
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Stich machen hacer una baza
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
einen Satz machen pegar un brinco
einen Preis verleihen conceder un premio
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Scheck ausstellen librar [o. extender] un cheque
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 11:47:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken