pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) einen Herzanfall gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. mediz ugs Herzanfall
m
ataque m al corazónmedizSubstantiv
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Transport blockieren paralizar un transporte
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
einen Stich machen hacer una baza
einen Schreck einjagen dar un susto
man hat nicht no se tiene
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:39:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken