Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
die öffentliche Hand
el sector público
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung
la menor idea
die beste Note
la mejor nota
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
auf jeden Fall
de todas formas
die größten Städte
las ciudades más grandes
ich stehe auf
me pongo de pie
hör auf mich
toma mi parecer
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
▶ ▶ auf
sobre Präposition
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf
echar una vista a
er gehört verprügelt
se merece una paliza
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
auf Anfrage (von)
a petición (de)
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
er hat
él tiene
auf Anfrage
sobre consulta
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
a pedido
Mund auf
abre la boca
auf Kommando
al dar la orden
auf Raten
a plazos
für die
por la
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
das hat es in sich
este asunto se las trae
wie es sich gehört
como Dios manda
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
sein Herz gehört dem Rennsport
su corazón está en las carreras
er gehört jetzt zur Familie
ahora forma parte de la familia
das Haus dort gehört uns
aquella casa es nuestra Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 11:52:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 38