pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) Unsinn geredet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Unsinn
m
el galimatías
m
Substantiv
Dekl. Unsinn
m
insensatez
f

(disparate)
Substantiv
Dekl. Unsinn
m
burrada
f
Substantiv
schreien gritarVerb
Dekl. Unsinn
m

(ohne Plural)
sinsentido
m
Substantiv
Dekl. Unsinn m, Blödsinn m, Quatsch
m
esperpento
m

(desatino, absurdo)
Substantiv
Unsinn
m
despropósito
m
Substantiv
Unsinn
m
locura
f

(disparate)
Substantiv
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
Unsinn reden decir cosas sin sustancia
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
es hat 20° hace 20 grados
man hat nicht no se tiene
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
Unsinn
m
herejía
f

(disparate)
Substantiv
Unsinn
m
barbarismo
m

(disparate)
Substantiv
Unsinn
m
barbaridad
f

(disparate)
Substantiv
Unsinn
m
tontería
f
Substantiv
Unsinn
m
atrocidad
f
Substantiv
Unsinn
m
garambaina f, garambainas
f, pl

(tonterías)
Substantiv
Unsinn
m
ugs pamema
f

(tontería)
Substantiv
Unsinn
m
fantochada
f

(tontería)
Substantiv
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
Unsinn
m
machada
f

(tontería)
Substantiv
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Unsinn
m
aberración
f

(disparate)
Substantiv
Unsinn
m
sandez
f
Substantiv
Unsinn
m
ridiculez
f

(tontería)
Substantiv
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
er, sie, es hat tiene
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
es hat nicht gegeben no ha habido
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
sie hat ihre Periode tiene la regla
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
wer hat dich hierherbestellt? fig ugs ¿a ti quién te ha dado vela en este entierro?figRedewendung
Widersinn (m), Widerspruch (m); Unsinn
m
contrasentido
m
Substantiv
Albernheit f, Dummheit f, Unsinn
m
necedad
f
Substantiv
dieses Geschütz hat eine Reichweite von 10 km este cañón alcanza 10 kilómetros
die Kugel hat ihm/ihr das Herz durchbohrt la bala le atravesó el corazón
unsere Agentur hat die Alleinvertretung für diese Versicherungsgesellschaft nuestra agencia representa en exclusividad a esta sociedad aseguradoraunbestimmt
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
wer die Wahl hat, hat die Qual elegir es sufrirSpr
sie hat ein scheues Wesen es muy esquiva
Spanien hat den Weltmeisterschaftspokal gewonnen España ha ganado la Copa del Mundo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2024 0:58:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken