pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) Geld (ein-)gebracht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Geld
n
ugs agüita
f

in Peru (Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
ugs pisto
m

in Zentralamerika (in Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
bolsillo
m

(dinero)
Substantiv
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
er/sie hat Unmengen von Geld verdient fig se ha forrado con [o de] dinerofig
die Bank hat mir das Geld geliehen el banco me ha prestado el dinero
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
einrichten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
er hat él tiene
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
das Geld auf die Bank bringen guardar el dinero en el banco
das Geld ist weg (wörtl.: das Geld ist verflogen) el dinero ha voladoRedewendung
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein Funktelefon benutzen radiotelefonearVerb
ein Geschäft pachten tomar a renta un negocio
ein für allemal de una vez por todas
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
ein batteriebetriebenes Radiogerät una radio a pilas
ein Tier füttern dar de comer a un animal
ein zerfetztes Kleid un vestido hecho jirones
(por alguien)
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein wenig Wasser un poco de agua
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
ein ultimativer Look una imagen total
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Paar bilden aparearse
ein Faulpelz sein ser un viva la Virgen
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein schlichtes Gemüt un gañán
man hat nicht no se tiene
ein hervorragendes Buch un libro sensacional
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
es hat 20° hace 20 grados
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:36:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken