pauker.at

Spanisch Deutsch (Wagen-)Spur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Spur
f
señal
f
Substantiv
Spur
f
paso
m
Substantiv
auto Wagen
m
carro
m

(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
autoSubstantiv
Wagen
m
furgón
m
Substantiv
Spur
f
estampa
f

(huella)
Substantiv
Spur
f
estela
f

(rastro)
Substantiv
Spur
f

(Fährte)
pista
f
Substantiv
Spur
f
marca
f

(huella)
Substantiv
Spur
f

(auf Straßen)
carril
m

(de carreteras)
Substantiv
Spur
f
cicatriz
f

(en el ánimo)
Substantiv
Spur
f
vía
f
Substantiv
Spur
f
indicio
m

(vestigio)
Substantiv
Spur
f
rastro
m

(indicio, pista)
Substantiv
wagen
(Hypothese; Behauptung)
arriesgar
(hipótesis, afirmación)
Verb
Spur
f
huella
f

(vestigio)
Substantiv
wagen arriscarVerb
wagen osarVerb
Er startete den Wagen. Puso en marcha el coche.
sich einer Gefahr aussetzen; sich wagen arriesgarse
ökologische Spur huella ecológica
keine Spur ni rastro
(es) wagen atreverse
Ü-Wagen
m

(Fernsehen, TV, Rundfunk)
unidad f móvilSubstantiv
Schlauchaufroll-Wagen
m
carretilla f para mangueraSubstantiv
sich wagen aventurarseVerb
auto Wagen
m
coche
m
autoSubstantiv
der Wagen prallte gegen die Mauer el coche se empotró en la paredunbestimmt
in diesem Wagen haben 6 Personen Platz en este carro caben 6 personas
keine Spur von ... ni pizca de ...
eine heiße Spur una pista caliente
nicht die Spur ni rastro
eine Prognose wagen atreverse a emitir un pronóstico
etwas Riskantes wagen ponerle el cascabel al gato figfigRedewendung
das Äußerste wagen jugarse el todo por el todoRedewendung
ein toller Wagen ugs un coche que chuta
die Spur wechseln cambiar de carril
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas)
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen te desaconsejo la compra de ese coche
sich an etwas wagen arriesgarse a algo
ist der Wagen fünftürig? ¿el coche es un cinco puertas?
Wagen m des Hundefängers perrera
f

(vehículo)
Substantiv
Übertragungswagen m, * Ü-Wagen
m

( * = Abkürzung) - Radio, Rundfunk, Fernsehen, TV
unidad f móvilSubstantiv
nicht die Spur, nicht im Geringsten lo más mínimo (expresion idiomatico)Redewendung
ohne die leiseste Spur von ... sin el menor asomo de...
auf der richtigen Spur sein estar sobre la buena pista
es wagen, etwas zu tun osar hacer algo
der Wagen gehört deinem Vater el coche es de tu padre
hast du Angst? keine Spur ¿ tienes miedo ? ni por asomo
kann ich den Wagen hier abstellen? ¿ puedo dejar el coche ([LatAm] el carro) aquí ?
der Wagen hat eine gute Straßenlage el coche va bien en carretera
gesch leichter, dreirädriger Wagen
m

(der königlichen Familie)
carriola
f
geschSubstantiv
wir kamen jeder mit seinem Wagen llegamos en sendos cochesunbestimmt
von den Tätern fehlt jede Spur no hay ni rastro de los delincuentes
(eine Spur) zu laut demasiado alto
keine Spur!, ach was!, fam iwo! ¡ qué va !
ich lasse dir den Wagen und sogar [od. auch] den Anhänger, wenn [od. falls] du ihn brauchst te dejo el coche [LatAm: carro] y aun el remolque si lo necesitasRedewendung
der Wagen hat den Unfall unbeschadet überstanden el coche quedó intacto en el accidenteunbestimmt
Ramón leiht Ana den Wagen - Ramón leiht ihn ihr Ramón presta el coche a Ana - Ramón se lo presta
se = Ana, lo = el coche
auto der Wagen ist sparsam im Verbrauch el coche tiene el consumo muy bajoautoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:45:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken