pauker.at

Spanisch Deutsch (Tränen) weinen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
er/sie zerfloss in Tränen se le arrasaron los ojos de lágrimas
weinen
(um)
llorar
(por/a)
Verb
in Tränen zerfließen llorar a lágrima viva
bitterlich weinen llorar a lágrima viva
bitterlich weinen deshacerse en lágrimas
Tränen vergießen llorarVerb
bitterlich weinen
(Kind)
llorar a moco tendido
(niño)
bitterlich weinen llorar amargamente
mir tränen die Augen me lloran los ojos
Weinen
n
llantería
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Weinen
n
llanto
m
Substantiv
der Film rührte dich zu Tränen la película te hacía llorar
bitterlich weinen llorar con amargor
Tränen- adj lacrimatorio(-a)Adjektiv
Tränen- adj lacrimalAdjektiv
tränen verb lagrimear verb
Tränen lachen llorar de la risa
ich wische mir die Hände / die Tränen ab me seco las manos / las lágrimasunbestimmt
Tränen vergießen derramar lágrimas
du wirst weinen llorarás 2.EZ
sie weinen/beklagen lloran 3.MZ
weinen vor Freude llorar de alegría
vor Freude weinen llorar de alegría
zum Weinen bringen hacer llorar
in Tränen ausbrechen
(weinen)
fig soltar el trapo
(llorar)
fig
zu Tränen rührend adj lacrimoso(-a)
(lastimoso)
Adjektiv
Ströme von Tränen arroyos de lágrimas
in Tränen ausbrechen romper / estallar / prorrumpir en llanto; echarse / romper a llorar
in Tränen aufgelöst sein anegarse en lágrimas
etwas mit Tränen benetzen regar algo con lágrimas
Krokodilstränen weinen [od. vergießen]
Diese Redensart geht auf eine weitverbreitete Sage aus dem Mittelalter zurück. Man glaubte, dass Krokodile wie Kinder weinen und damit Menschen anlockt, um sie dann zu verschlingen. Heute verwenden wir den Ausspruch "jemand weint Krokodilstränen", wenn jemand Rührung bzw. Mitgefühl vortäuscht oder erheuchelte Tränen vergießt.
llorar lágrimas de cocodrilo
jmdn. zu Tränen rühren hacer llorar de emoción a alguien
Tränen verschleiern ihm/ihr die Augen las lágrimas le empañan los ojos
ihm/ihr (mir) kamen die Tränen se le (me) saltaron las lágrimas
ich konnte nicht verhindern, dass mir Tränen in die Augen traten no pude evitar que se me aguaran los ojosunbestimmt
er/sie war in Tränen aufgelöst le caía lágrima sobre lágrima
(hör auf mit dem Quatsch, ) ich fange gleich zu weinen an; mir kommen gleich die Tränen se me parte el corazón figfig
die Frauen begannen zu weinen las mujeres empezaron a llorar
schluchzen, bitterlich weinen, ugs flennen sollozarVerb
wegen etwas heiße Tränen (wörtl.: Blutstränen) vergießen llorar lágrimas de sangre por algo
die Tränen liefen ihm/ihr die Wangen hinunter las lágrimas se deslizaban por sus mejillas, las lágrimas le corrían por las mejillas
dir tränen die Augen; du hast Schlaf in den Augen tienes legañas
er/sie kann nicht vermeiden, ein paar Tränen zu vergießen no puede evitar soltar algunas lágrimas
plötzlich begann er ohne Grund zu weinen se echó a llorar sin motivo
Vorratshaltung und Vertrieb von Weinen und alkoholischen Getränken depósito y distribución de vinos y bebidas alcohólicasunbestimmt
ugs wie ein Schlosshund heulen [od. weinen] llorar como una MagdalenaRedewendung
wenn man eine Zwiebel aufschneidet, wird man weinen si se trocea una cebolla, se va a llorarunbestimmt
mein Bruder zieht mir derart an den Haaren, dass mir die Tränen kommen mi hermano me da tales repelones que se me saltan las lágrimas
Singen in der Kirche und weinen zu Hause. Cantar en la iglesia y llorar en casa.
Ich wollte singen und fing an zu weinen. Pensé cantar, y lloré.
es macht mich wahnsinnig, sie weinen zu sehen me saca de quicio verla llorarunbestimmt
gestern war das Weinen eines Kindes zu hören ayer se oyó el llanto de un niño
als er/sie die Nachricht erhielt, fing er/sie an zu weinen en cuanto recibió la noticia se echó a llorar
ugs wie ein Schlosshund heulen [od. weinen] (wörtl.: ganze Meere weinen) llorar a maresRedewendung
er/sie hört seit drei Stunden nicht auf zu weinen no para de llorar desde hace tres horas
als Inés das Ergebnis der Prüfung erhielt, begann sie zu weinen cuando Inés recibió el resultado del examen, empezó a llorar
mir ist zum Weinen zumute (wörtl.: ich habe Lust zu weinen) tengo ganas de llorar
es war einmal ein Koch, so hässlich, dass er die Zwiebeln zum Weinen brachte
Witz
era un cocinero tan feo, tan feo, que hacía llorar a las cebollas
chiste
du bist wirklich ein gemütvoller Mensch, wenn du jetzt schon anfängst zu weinen mira que eres sentimental si te echas ya ahora a llorar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 0:41:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken