| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
keine Mühe scheuen |
inte spara någon möda | | Verb | |
|
ich war... |
jag var | | | |
|
ich war |
jag var | | Verb | |
|
es lohnt nicht die Mühe |
det lönar inte mödan | | | |
|
Mühe ffemininum, Mühen f, plfemininum, plural f |
Dekl. möda -n -or -orna u X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | | | | | | bestimmt | | | | |
| | Substantiv | |
|
Es war einmal... |
Det var en gång... | | | |
|
Das war scheisse! |
Det var fan! | | | |
|
folgendermaßen war es |
på följande sätt var det | | | |
|
Wie war es? |
Hur var det? | | | |
|
Gestern war Sonntag. |
I går var det söndag. | | | |
|
verlorene (vergebliche) Mühe |
förspilld möda | | | |
|
war |
var (Prät. von "vara") | | Verb | |
|
rechtslastig sein |
vara höger
Präsens: är höger | politPolitik | Verb | |
|
war |
vara | | Verb | |
|
Vielen Dank für Deine/Ihre Mühe. |
Tack för besväret. | | | |
|
Das ist die Mühe nicht wert |
Det är inte värt besväret | | Redewendung | |
|
(mit Mühe und Not) sich durchschlagen, sich durchwursteln |
hanka sig fram | | Verb | |
|
Wie war dein Tag? |
Hur har du haft det idag? | | | |
|
er war sichtlich erleichtert |
han var synbart lättad | | | |
|
es war ein Knochen |
de var ett ben | | | |
|
Das Ergebnis ist/war |
resultatet blir/blev | | | |
|
sein (ist, war, ist gewesen) |
vara, är (var, varit) | | | |
|
Als ich fünf war... |
När jag var fem år... | | | |
|
Wie war das Wetter? |
Hur var vädret? | | | |
|
Die Antwort ist/war |
svaret blir/blev | | | |
|
das war reiner Zufall |
det var en ren tillfällighet | | | |
|
Ich war ein Freund von |
Jag var vän till | | | |
|
sein verbVerb (ist, war, ist gewesen) |
vara verbVerb (är var varit) | | | |
|
damit war die Sache entschieden |
därmed var saken avgjord | | | |
|
Die Wohnung war bereits vermietet |
Lägenheten var redan uthyrd | | | |
|
Das war nicht so tragisch |
Det var inte farligt | | | |
|
knog |
Muehe, Plagerei | | | |
|
Sie war |
Hon var | | Verb | |
|
es war |
det var | | Verb | |
|
er war |
han var | | Verb | |
|
Das war freundlich von Dir. |
Det var snällt av dig. | | | |
|
Danke, das war freundlich gesagt! |
Tack, det var vänligt sagt! | | | |
|
es war kein Halten mehr |
det var ingen hejd längre | | Redewendung | |
|
Mühe f |
möda | | Substantiv | |
|
Mühe f |
slit -et | | Substantiv | |
|
verlorene Illusionen plplural |
brustna illusioner plplural | | | |
|
Gestern war Samstag. |
Det var lördag igår. | | | |
|
Mühe ffemininum, Hetze f |
snärj, -et | | Substantiv | |
|
sich Mühe geben |
göra sig möda | | | |
|
Mühe ffemininum -n |
besvär, -et, --, -en (möda) | | | |
|
der Aufwand (Mühe) |
uppbjudande, uppbåd n | | Substantiv | |
|
ich könnte darauf schwören, dass er es war |
jag kan svära (är säker) på att det var han | | | |
|
mehr Mühe |
mer möda | | | |
|
Mühe ffemininum, Umstände plplural |
omak (-et) | | Substantiv | |
|
der Mühe wert sein |
vara värt mödan | | Redewendung | |
|
Die Strafe ist/war |
straffet blir/blev | | | |
|
mit Mühe durchkommen, sich durchschlängeln |
krångla sig igenom | | Verb | |
|
für seine Mühe belohnt werden |
få lön för mödan | | | |
|
sich Mühe geben, sich um etwas bemühen |
att lägga sig vinn om något | | Redewendung | |
|
Plackerei ffemininum, schwere Arbeit ffemininum; Mühe ffemininum, Mühsal f |
möda-n-or | | Substantiv | |
|
Das war nicht mein Fehler. |
Det var inte mitt fel. | | | |
|
eingeschnappt/sauer sein, schmollen |
sura
surar (Präs.) | | Verb | |
|
Hoppla, das war keine absicht |
Oj, det var inte meningen | | | |
|
Das war nicht so gemeint
Wenn man merkt, dass man etwas gesagt hat, das auf die andere Person beleidigend wirkt |
Jag menade inte så
När man märker att personen man pratar med tar illa upp | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:48:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |