pauker.at

Schwedisch Deutsch stand über den Parteien

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
sich wundern über vara förvånad över
beunruhigt sein über oroa sig för
jemanden umfahren, jemanden über den Haufen fahren
Betonung liegt auf "um-"! Betoningen ligger på "um-"!
köra omkull ngn Verb
Dekl. Stand
m
stånd ståndetSubstantiv
den Teufelskreis durchbrechen bryta den onda cirkeln Verb
stehen stå, -r Verb
durch den Stadtpark gehen genom stadsparken
Mann über Bord! man över bord!
verfügen über + Akk. råda över ngt, råder, rådde, råttVerb
über etwas scherzen skämta -r om någotVerb
der rechtmäßig Angetraute
m
den lagvigdeSubstantiv
ein Buch über Emil en bok om Emil
über Bord gespült werden spolas över bord
über die Ufer treten
Fluss
svämma över
Flod Partikelverb; Betonung liegt auf "över"
Verb
über die Stränge schlagen hoppa över skaklarna (fig. )
(die Entscheidung über etwas) vertagen bordlägga (ett beslut) Verb
berichten über + Akk. / von + Dativ rapportera om ngt Verb
über etwas (Akk. ) Stillschweigen bewahren hålla tyst med ngt Verb
den Mund halten hålla munnen; ugs /vard.: hålla truten Verb
den Kopf schütteln skaka huvudet Verb
den Ball treten sparka bollen Verb
den Blick heben lyfta blicken Verb
den Notdienst anrufen ringa jourenVerb
den Anker lichten lyfta / lätta ankar navigVerb
von den Lehrern av lärarna
Es ist um 12 Den är tolv
(der/das/die) zweimillionste den/det tvåmiljonte
den Hörer abheben lyfta luren Verb
Der Internationale Gerichtshof, Abkürzung: IGH den Internationella domstolenrechtSubstantiv
das letzte (vorige) Mal (den) förra gången
der schnöde Mammon den snöda mammon
über euch selbst om er själv
den Boden verdichten packa marken Verb
den Winter über över vintern
es (Utra) den
auf dem Spiel stehen stå spel Verb
er, sie, es den
er, sie (für Sachen) den
Sie
pronomen för feminina substantiv i singular
denSubstantiv
ein Mann von Stand en man av stånd
lies den Text über läs texten om
der Erste unter Gleichen
Latein: primus inter pares
den främste bland likarRedewendung
sich den Musikantenknochen stoßen en änkestöt
jemandem den Atem rauben ta fullständigt andan ur ngn Verb
seitlich, an den Seiten sidorna
den Vorstand entlasten recht bevilja ansvarsfrihet för styrelsen rechtVerb
in den Hintergrund treten
bildlich
komma i skymundan
bildligt
Verb
den Kürzeren ziehen fig dra det kortaste strået (bildligt)fig
zu den Waffen greifen gripa till vapen Verb
jemanden in den Stand setzen sätta ngn i stånd
Meereshöhe f / Meter über Normalnull (m. ü. NN) meter över havet
Lies den Text über Göteborg läs texten om Göteborg
über den Haufen werfen, umstoßen kullkasta Verb
den Stab über jemanden brechen
zum Tode verurteilen, eine harte Strafe geben
bryta staven
döma någon till döden, ge någon ett hårt straff
Redewendung
jemandem über den Kopf wachsen växa ngn över huvudetVerb
den Schlaf des Gerechten schlafen sova den rättfärdigas sömnRedewendung
in den Tag hineinleben ta dagen som den kommerVerb
sich durch den Text durchackern streta (sig) med möda genom textenVerb
jemandem den Vortritt m lassen lämna ngn företräde -et, låta ngn före Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:19:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken