Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Reise hin und zurück
resa tur och retur
rennen
springa springer sprang sprungit Verb
lafen, rennen
spring/a -er sprang sprungit
laufen, rennen
spring/a -er sprang sprungit
zurückkommen
komma tillbaka Verb
▶ zurück
tillbaka
▶ zurück
åter
zurücksehen
se tillbaka Verb
zurückstellen die Uhr um eine Stunde ~
ställa tillbaka ~ klockan en timme
Verb
auf etwas (Akk.) zurückkommen fig figürlich
återkomma till ngt (bildl. ) fig figürlich Verb
zurück-, aufhalten
hejda
ein Produkt zurückrufen aufgrund von Fabrikationsfehlern
återkalla en produkt pga produktfel
Verb
willkommen zurück
Välkommen tillbaka
etwas zurücklassen
lämna kvar ngt Verb
zurück (Bewegung)
tillbaks
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher)
återlämna -r -de -t Verb
(von einem Posten) zurücktreten
avgå (lämna en post) Verb
zurückweichen
rygga tillbaka, vika undan Verb
rennen
springer sprang sprungit Verb
bitte, schreib zurück
snälla, skriv tillbaka
hin und zurück
tur och retur
in vollem Lauf m
i fullt språng Substantiv
hin und zurück
fram och tillbaka
noch, übrig, zurück
kvar
(zurück)bleiben, noch da bleiben
stanna kvar Verb
zurück zu den Wurzeln
tillbaks till rötterna
joggen, joggte, hat/ist gejoggt
springa, -er, sprang, sprungit
▶ Konjugieren laufen Sport
springa springer sprang sprungit Verb
laufen, joggen
springa (springer, sprang, sprungit)
huschen
springa springer, sprang, sprungit Verb
kurzfristig einspringen
göra ett inhopp (t. ex. för någon som har blivit sjuk), hoppa in Verb
er nimmt das Versprechen zurück
han tar tillbaka löftet
Danke, und hier sind ... Kronen zurück
Tack och här är ... kronor tillbaka
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen
återfå ~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten
Verb
es gibt kein Zurück mehr
det finns ingen återvändo Redewendung
Jetzt gibt es keinen Weg zurück fig figürlich
Nu finns det ingen återvändo fig figürlich
jdn treffen
att springa på, springer, sprang, sprungit
zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück
inte nå upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå Verb
(her)vorspringen, herausragen z.B. Dachvorsprung
skjuta ut, sticka ut t.ex. taköverhäng
Verb
Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel , er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel
I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!!
ich konnte den Motor nicht starten, der Motor sprang mir nicht an
jag fick inte i gång motorn
der Sprung, Sprünge pl plural
hopp -et - språng
Substantiv
Sprung m maskulinum , Satz m maskulinum , Lauf m
språng, -et, - Substantiv
Satz m maskulinum Sätze pl plural (i.S. von einen Satz machen), Sprung m maskulinum , Sprünge pl plural
språng -et, skutt -et
hinter den Erwartungen zurückbleiben Bsp.: Die Auslastung der Mensen an den Schulen in Schleswig-Holstein bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück.
inte motsvara förväntningarna Verb
Weltspartag m
Der Weltspartag findet alljährlich in der letzten Oktoberwoche statt. Die Idee für diesen Tag geht auf den 1. Internationalen Sparkassenkongress (First International Thrift Congress) im Oktober 1924 zurück.
Världsspardagen (best. Form!) Världsspardagen infaller 31 oktober och utropades 1924 av den första internationella sparbankskongressen.
Substantiv
Geißler m maskulinum , Flagellant m
Die Flagellanten oder Geißler waren eine christliche Laienbewegung im 13. und 14. Jahrhundert. Ihr Name geht auf das lateinische Wort flagellum (Geißel oder Peitsche) zurück. Zu den religiösen Praktiken ihrer Anhänger gehörte die öffentliche Selbstgeißelung, um auf diese Weise Buße zu tun und sich von begangenen Sünden zu reinigen.
gisslare en , flagellant u
Flagellanter (av latinets flagellare, gissla), gisslare eller korsbröder (efter korset på deras kåpor) kallades medlemmarna av vissa medeltida brödraskap som trodde sig genom kroppens gisslande kunna förvärva syndaförlåtelse.
relig Religion Substantiv
zurückschieben
skjuta tillbaka ej om skott!
Verb
zurückzahlen
återgälda återbetala
fig figürlich Verb
zurücklegen z.B. eine Ware ~
lägga, -er undan (lade, lagt) t.ex. ~ en vara
Verb
zurückerobern
återerövra Verb
zurückgehen (ist zurückgegangen)
gå tillbaka (har gått tillbaka) Verb
zurücktreiben
tillbakamota, tvinga tillbaka Verb
zurückgehen (Ware bei Reklamation)
gå i retur Verb
zurückbringen
lämna tillbaka Verb
zurückgeben, herausgeben
ge tillbaka Verb
zurückschlagen
slå tillbaka Verb
sich zurücklehnen z.B. im Stuhl
luta sig tillbaka Verb
sich nach hinten beugen, zurückbeugen, zurückneigen
luta sig bakåt Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 0:11:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2