pauker.at

Schwedisch Deutsch ging hinein, trat ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
wohl ein jeder lite var
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
So ein Mist! ett sådant elände!
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Gelände, Terrain en terräng
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
auftreten uppträda
uppträder (Präs.)
Verb
jemandem (Dativ) auf die Nerven gehen ngn nerverna Verb
einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen djupet med ngt
bildligt
figVerb
hinein in (på)
böse enden, ins Auge gehen sluta illa Verb
ein en, ettAdverb
hinein in
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
hinein in
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein alter Mann en gubbe
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
lies ein gutes Buch läs en bra bok
es war ein Knochen de var ett ben
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Buch über Emil en bok om Emil
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 19:45:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken