| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Sprache f |
språk, -et, - | | Substantiv | |
|
zur Sprache kommen |
komma upp (bli föremål för behandling) | | | |
|
zur Anklage führen |
leda till åtal | rechtRecht | Verb | |
|
Sprache f |
mål (-et)
om språk | linguLinguistik | Substantiv | |
|
Sprache |
språk (ett) | | | |
|
Sprache f |
språk (-et, –, -en) | | Substantiv | |
|
Sprache |
språk -et | | | |
|
Sprache f |
ett språk | | Substantiv | |
|
Heraus mit der Sprache! |
Ut med språket! | | Redewendung | |
|
zollen (e-m etw) |
visa, ägna, betyga (ngn ngt) | | | |
|
etw. auf sich nehmen |
åtaga | | | |
|
ein Gläschen zur Stärkung |
styrketår | | | |
|
zur Ader lassen, schröpfen
auch bildlich |
åderlåta
även bildligt | medizMedizin | Verb | |
|
ich gehe zur Schule |
jag går i skolan | | | |
|
jemandem zur Ehre ffemininum gereichen |
lända ngn till heder | | | |
|
etw. ausstellen, etw. zur Schau stellen |
skylta | | | |
|
zustande bringen |
få till stånd | | Verb | |
|
kernige Sprache f |
kärnspråk, -et | | Substantiv | |
|
etw. hinunterschlingen |
sätta i sig | | | |
|
etw. geniessen |
njut/a -er av ngt | | | |
|
etw. schützen |
värna om ngt. | | | |
|
welche Sprache |
vilket språk | | | |
|
Sprache, Sprachen |
språk, et; språk | | | |
|
etw. verteidigen |
slå vakt om | | | |
|
eine Sprache |
ett språk | | | |
|
zur Debatte |
till debatt | | | |
|
zur Erquickung f |
till hugnad för | | Substantiv | |
|
zur Kenntnisnahme |
för kännedom | | | |
|
zur Zeit |
tillfällig; just nu; | | | |
|
zur Genüge f |
tillräckligt, till fullo | | Substantiv | |
|
zur Kenntnis f |
för kännedom | | Substantiv | |
|
etw. simulieren |
låtsas | | | |
|
zur Hölle! |
åt helsike! | | | |
|
zur Abwechslung |
som omväxling | | | |
|
Zur Bestelleingangsbestätigung |
Till bekräftelse om orderingång | | | |
|
zur Kostendeckung |
för att täcka kostnaderna | finanFinanz | | |
|
zur Unzeit |
i otid | | | |
|
Zur Auslieferung benötigen wir Ihre Postleitzahl |
Vi behöver ditt postnummer för att kunna utföra leveransen | | | |
|
übersetzen aus einer Sprache in eine Sprache
Bsp.: aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen |
översätta från ett språk till ett språk
Ex.: översätta från engelska till tyska | | Verb | |
|
sich selbst überschätzen, zur Selbstüberschätzung neigen |
ha en övertro på sig själv | | | |
|
es ist kein Grund zur Beunruhigung vorhanden |
det är ingenting att oroa sig över | | | |
|
zur Universität gehen |
gå på universitetet | | | |
|
zur Geltung bringen |
låta komma till sin rätt | | | |
|
zur Schule gehen |
gå -r i skolan | | | |
|
geh zur Hölle |
dra åt helvete | | | |
|
zur Verfügung stehen |
stå till förfogande | | Verb | |
|
zur Genüge, genug |
tillfyllest | | | |
|
zur Kenntnis nehmen |
ta ad notam | | | |
|
zur Schule gehen |
gå till skolan | | | |
|
zur Geheimsache erklären |
hemligstämpla -r -de -t | | Verb | |
|
zur Geltung kommen |
komma till sin rätt | | Verb | |
|
zur Untermiete wohnen |
bo i andrahand | rechtRecht | Verb | |
|
zur Zufriedenheit ausfallen |
utfalla till belåtenhet | | Verb | |
|
zur Anwendung kommen |
komma till användning | | Verb | |
|
zur besten Sendezeit f |
på bästa sändningstid -en | | Substantiv | |
|
zur Besinnung kommen |
sansa sig | | Verb | |
|
zur freien Auswahl |
valfri | | | |
|
zur Welt kommen |
födas (föds), föddes, fötts | | | |
|
zur Beichte gehen |
gå till bikten | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:34:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 9 |