Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Nachthemd n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Meist für Männer!
Dekl. nattsärk u
Substantiv
Dekl. Gnadenfrist -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bsp: die ~ ist abgelaufen
nådatid -en Ex.: ~en är slut/över/har tagit slut
Substantiv
Leistung f
prestanda u
techn Technik Substantiv
die Lucia darstellen
lussa, -r, -de
die Offenbarung, die Erscheinung
uppenbarelse
Beiwagen (für Motorrad) - m
sidvagn, sidovagn u
En sidvagn eller sidovagn är en enhjulig vagn för last- eller persontransport, monterad på ena sidan om en cykel eller motorcykel.
Substantiv
Rechenbeispiel für Teilzahlung
Räkneexempel på avbetalning
für geeignet halten
finna lämpligt Verb
Regenmantel [für Herren] m
regnrock en -ar Substantiv
für etwas büßen
böta för ngt. bildligt fig figürlich Verb
die Krankenhäuser pl
sjukhusen pl
Substantiv
die Erholung f
rekreation, -en, -er u
Substantiv
die Strahlung
strålning,-en
(Die) Geburtsanzeige
födelseannons (en, er) Substantiv
die Ladung
laddning,-en
(die) Aufforderung
maning, en; -ar
Anden,die
anderna
(Die) Toten
de döda pl
Substantiv
(die) Mahnung
maning, -en; -ar
(Die) Todesbotschaft
dödsbud (et)
die Fähren
färjorna
die Weltgesundheitsorganisation f
världshälsoorganisationen u
WHO
Substantiv
(Die) Traglast
mansbörda, -n; -or
(die) Matrone
matrona, -n; -or
die Stunde
timm/e -en -ar
(die) Genesung
konvalescens, -en
die Kartenskizze f
Dekl. kartskiss u
Substantiv
Die Herzklappen
hjärtklaffarna
▶ für Ich kaufe ein Buch für dich
åt jag köper en bok åt dig
Präposition
die Weichen für etwas stellen
dra upp riktlinjerna för ngt, bestämma inriktningen för ngt Verb
für immer Bsp.: Hier bleibe ich für immer!
för gott Ex.: Här stannar jag för gott!
Kleidung f femininum für Erwachsene
vuxenkläder pl
Substantiv
Anhänger m maskulinum - für Armbänder
berlock en -er litet föremål som kan fästas i ett smycke till exempel ett armband. Föremålet kan föreställa en mängd olika saker till exempel ett hjärta, en fyrklöver, en fisk eller en ängel.
Substantiv
Regenmantel m maskulinum [für Frauen]
regnkappa-n-or Substantiv
▶ für Bsp: Rauchen ist nicht gut für die Gesundheit
för Ex: Rökning är inte bra för hälsan
Präposition
Penne f femininum ugs umgangssprachlich für Schule
plugg -et (vard. för skola) Substantiv
Vielen Dank für das Essen!
Tack för maten!
Dachbox f femininum --en (für Autos)
takbox -en -ar (för bilar) u
Substantiv
Herzlichen Dank für Ihre Bestellung!
Tack för din beställning!
eine/die Halbinsel; viele/die Halbinseln f
Dekl. udde u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en udde bestimmt
Substantiv
eine/die Hautcreme; viele/die Hautcemes f
Dekl. hudkräm u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en hudkräm bestimmt
Substantiv
eine/die Feuersbrunst; viele/die Feuersbr
Dekl. eldsvåda (högtidligt) Substantiv
eine/die Flamme; viele/die Flammen f
Dekl. låga u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en låga bestimmt
Substantiv
die Lippe -n
läpp -en -ar u
anato Anatomie Substantiv
die Wirksamkeit, die Wirkung f
verkan, verksamhet -en -er u
Substantiv
die ausbleibende Zahlung
utebliven betalning
die Ansicht, die Zuneigung
tycke n
Substantiv
schiffskabine - die - mz
hytt - en - er
eine/die Spitze; viele/die Spitzen f
Dekl. udde u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en udde bestimmt
fig figürlich Substantiv
um die Ecke
runt hörnet
eine/die Schärfe f
Dekl. skärpa u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en skärpa bestimmt
Substantiv
Vermittlung (die), Telefonzentrale (die)
växeln
eine/die Verzweigung; viele/die Verzweigungen
Dekl. förgrening u
Substantiv
die Lautstärke aufdrehen
skruva upp ljudet Verb
(fuer das) Stueck
per styck
die ganze Welt
hela världen
die Kanarischen Inseln
Kanarieöarna
die Waffen niederlegen
lägga ner vapnen milit Militär Verb
eine/die Beleidigung; f
viele/die Beleidigungen
Dekl. förnärmelse Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 18:35:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SE) Häufigkeit 29