Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en kostym Substantiv
Dekl. Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kostymen Substantiv
Dekl. Anzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en kostym, -er Substantiv
von etwas Kenntnis nehmen
ta del av Verb
ein Geschenk des Himmels
en skänk från ovan Redewendung
Kunst f femininum des Schreibens
skrivkonst u
Substantiv
nur die Spitze des Eisbergs
bara toppen på/av isberget
am Rande des Ruins stehen
stå på ruinens brant Verb
von etwas Kenntnis f femininum erhalten
få vetskap om ngt Verb
im wahrsten Sinne des Wortes
i ordets rätta bemärkelse, i ordets mening
Dekl. Papst m maskulinum , Päpste pl
Dekl. påve en -ar u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt bestimmt
relig Religion Substantiv
zur Kenntnis f
för kännedom Substantiv
während des ...
under ... Präposition
Ziehung f femininum des Loses (der Lose)
lottdragning u
Substantiv
Amorette f femininum , geflügelte Figur f femininum des Liebesgottes
amorin, -en, -er
Wir saßen im hinteren Teil des Saales
Vi satt i bortre delen av salen
außerhalb des Gerichts
utanför domstolen
am Fuße des
vid foten av
Weißwein des Hauses
husets vita
zur Kenntnis nehmen
ta ad notam
Rotwein des Hauses
husets röda
Lauf des Jahres
årets lopp
außerhalb des Zentrums
utanför centrum
öfters, des öfteren
esomoftast
Risiko n neutrum des Ladegutsverlustes
godsförlustrisk u
Verk Verkehr Substantiv
Kind des Bruders n
ett brorsbarn Substantiv
Worte pl plural des Gedenkens
minnesord pl
Substantiv
bei Anbruch des Tages
i gryningen
des(sen) ungeachtet, trotzdem
det(ta) oaktat
Kenntnis nehmen von + Dativ
ta kännedom om ngt Verb
Abschiebung (des Landes verweisen) f
Recht
utvisning -en -ar u
juridik
Substantiv
im Jahre des Herrn
i nådens år Redewendung
Wissen n neutrum , Können n neutrum , Kenntnis f
kunskap -en -er u
Substantiv
Enkelin (Tochter des Sohns) f
sondotter u
Substantiv
ein Anwender des Autos
en användare av bilen
Form f femininum des Zusammenlebens
samlevnadsform, -en, -er
Muttersprache f femininum (des Einwanderers)
hemspråk -et -= Substantiv
die Wahrheit des Tages
dagens sanning -en
Enkel (Sohn des Sohns)
sonson Substantiv
eine Frage des Wählens
en fråga om att välja
Dinge des täglichen Bedarfs pl
förnödenheter Substantiv
Auftakt m maskulinum des Krebsessens
kräftpremiär, -en, -er Substantiv
am Rande des Abgrunds
snudda vid avgrunden
um des Gewinns wegen
för vinnings skull
Dienst (des Bodenpersonals) Hausarbeit
marktjänst -tjänsten -tjänster
Jugendherberge des schwedischen Touristenvereins
vandrarhem (ett)
des Mordes schuldig sein
vara skyldig till mord recht Recht Verb
eine Frage des Vertrauens
en fråga om förtroende
Verletzung f femininum des Urheberrechts
brott et mot upphovsrättslagen recht Recht Substantiv
Schutz m maskulinum des Urheberrechts
upphovsrättskydd recht Recht Substantiv
ein Geschenk des Himmels
en skänk från ovan Redewendung
ein Zeichen des Himmels
ett tecken från himlen Redewendung
im Eifer des Gefechts
i stridens yra Redewendung
Umleitung f femininum (des Verkehrs)
omdirigering -en -ar (av trafik) u
Verk Verkehr Substantiv
die Sorgen des Alltags
vardagens bekymmer
Erneuerung f femininum des Schuhabsatzes
klackning u
Substantiv
Wiederaufnahme f femininum des Verfahrens
resning -en u
Ett särskilt rättsmedel som under vissa förutsättningar gör det möjligt att ändra en dom som vunnit laga kraft. Resning kan användas både i brottmål, tvistemål och förvaltningsmål.
recht Recht Substantiv
Höhe f femininum des Zwangsgeldes n
vitesbelopp -et finan Finanz , recht Recht Substantiv
die Lockerung des Kündigungsschutzes
uppluckringen av anställningsskyddet Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:16:02 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 10