| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Fuß fassen |
få fotfäste | | Verb | |
|
ihr
3. Person Singular Dativ |
henne | | | |
|
ihr/sie |
henne | | | |
|
Sie
Akkusativ, 3. Person Singular |
henne (objektfall) | | Substantiv | |
|
bums!, fick! |
knull | | | |
|
zustande bringen |
få till stånd | | Verb | |
|
dürfen/bekommen |
få fick fått | | | |
|
dürfte |
fick, kunde få | | | |
|
etwas herausbekommen, hinter etwas (Akk.) kommen |
få kläm på ngt | | Verb | |
|
bekommen |
få får fick fått | | Verb | |
|
es hat ihn zum Schweigen gebracht |
han fick så han teg | | Redewendung | |
|
bekommen, dürfen |
få får fick fått | | Verb | |
|
wenn ich die Wahl hätte |
om jag fick välja | | | |
|
kriegen ( ugsumgangssprachlich für bekommen) |
få, får, fick, fått
erhålla | | Verb | |
|
bekommen |
få får fick fått
erhålla | | Verb | |
|
Dekl. Huhn n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
höns (a. Gastronomie), (Henne) höna n | | Substantiv | |
|
Der Teufel soll dich/ihn/sie holen! |
Fan ta dig/honom/henne! | | | |
|
alles dreht sich um sie |
allt rör sig kring henne | | | |
|
wegbekommen, verjagen, wegjagen |
får fart, fick fått få | | | |
|
das werde ich dir gerade auf die Nase binden! |
pyttsan, fick du veta't! | | | |
|
jeder bekam einen Apfel |
de fick ett äpple var | | | |
|
erreichen
eine Person ~ |
få tag på, får, fick, fåt
~ en person | | Verb | |
|
dürfen, er darf, durfte, hat gedurft |
få (lov att), får, fick, fått | | | |
|
Was könnte ich ihr schenken? |
Vad skulle jag kunna ge henne? | | | |
|
ich konnte den Motor nicht starten, der Motor sprang mir nicht an |
jag fick inte i gång motorn | | | |
|
ich fühle mich zu ihr hingezogen |
jag känner mig dragen till henne | | | |
|
Wir wollen ihr ein Geburtstagsgeschenk machen |
Vi vill ge henne en födelsedagspresent | | | |
|
einen Moment, ich hole sie |
vänta så ska jag hämta henne | | | |
|
Henne ffemininum -n, Huhn nneutrum Hühner plplural |
höna -n -or | zooloZoologie | Substantiv | |
|
Das ist Wasser auf seine Mühle |
Då får/fick han vatten på sin kvarn
Talesätt | | Redewendung | |
|
scheinen + Dativ, vorkommen + Dativ
Es schien/kam mir vor, als ob... - Der Weg kam ihr lang vor - Es erschien mir passend/angemessen |
synas (tyckas)
Det syntes mig som om... - Vägen syntes henne lång - Det syntes mig vara lämpligt | | Verb | |
|
Wasser verschlucken/schlucken
beim Schwimmen |
få en kallsup | | Verb | |
|
sich die Füße wundlaufen |
få skavsår på fötterna | | Verb | |
|
kein Auge zutun |
inte få en blund i ögonen | | Verb | |
|
Blut lecken figfigürlich |
få blodad tand | figfigürlich | Verb | |
|
Halt mmaskulinum finden |
få fäste -et | | Verb | |
|
etwas zu denken bekommen |
få sig en tankeställare | | Verb | |
|
jemanden auf andere Gedanken bringen |
få ngn på andra tankar | | Verb | |
|
von etwas Kenntnis ffemininum erhalten |
få vetskap om ngt | | Verb | |
|
jemanden (Akk.) zum Lachen bringen |
få ngn att skratta | | Verb | |
|
einen Zahlungsaufschub gewährt bekommen |
få anstånd
t.ex. med betalning av fakturor | finanFinanz | Verb | |
|
erblicken, zu Gesicht bekommen |
få syn på | | Verb | |
|
nicht zu Wort kommen |
inte få en syl i vädret
inte lyckas sticka emellan med en replik i ett samtal | | Redewendung | |
|
mitfahren können/dürfen, von jemanden mitgenommen werden (im Auto) |
få skjuts | | Verb | |
|
jemanden auf den Gedanken bringen |
få ngn att tänka på att | | Verb | |
|
recht / Recht behalten, recht / Recht bekommen |
få rätt | | Verb | |
|
die Möglichkeit erhalten, den Präsidenten konnen zu lernen |
få möjlighet att lära känna presidenten | | Verb | |
|
etwas in den Griff bekommen |
få grepp om ngt | | Verb | |
|
wieder aufleben |
få nytt liv | | Verb | |
|
einen Korb bekommen |
få korgen | | Redewendung | |
|
eine Ohrfeige bekommen |
få en snyting | | Verb | |
|
etwas in den Griff kriegen/bekommen |
få bukt med ngt | | Verb | |
|
die Saiten zum Klingen bringen |
få strängarna att klinga | | Verb | |
|
den Brand / das Feuer unter Kontrolle bringen |
eld: få bukt med elden | | Verb | |
|
zurückgewiesen/abgewiesen/abgelehnt werden |
få nobben ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
ins Schleudern/Rutschen kommen / geraten
im Verkehr |
få sladd | VerkVerkehr | Verb | |
|
Genugtuung ffemininum erhalten |
få upprättelse -n | | Verb | |
|
eine Gehaltserhöhung/Lohnerhöhung bekommen |
få påökt (på lön) | finanFinanz | Verb | |
|
Schlagseite bekommen |
få slagsida | navigSchifffahrt | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 9:05:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |